作為德國最大的少數民族,佔德國總人口3.7%的土耳其人正受到德國社會反移民憤怒情緒的沖擊,德國一些政界人士嚴厲警告說,這個國家面臨被土耳其人吞沒的危險,而現實情況恰恰相反,離開德國的土耳其人比遷來德國的土耳其人多。( Z! w( E% n3 ~5 J6 z
# T5 m: w5 }$ T/ _; w, S- g: Z7 E許多土耳其人離開德國的主要原因是感覺在這裡不舒服,不受歡迎。去年進行的一項調查顯示,35%的在德土耳其人說,他們想離開;而其中超過三分之一的人說,想離開的理由是他們得不到德國社會的認同。移民維權人士說,對移民的歧視和敵意仍然是德國社會的普遍現象,而媒體熱衷報道移民社區中的聳人聽聞事件則加劇了這種情況。 ; O1 g r3 w- |7 L$ l! ?/ i " W1 n$ \7 l# T/ H& z( J+ n/ P $ t- r7 \" K& S. ~& Q3 lHeimat Almanya7 n# h8 @9 T5 S# _9 j$ g% K& x
2,8 Millionen Menschen mit türkischen Wurzeln leben in Deutschland. Rund ein Drittel von ihnen besitzt einen deutschen Pass.0 P2 {/ Q% b; r+ u" f& R: n
) P/ O6 X; ?' n' a1 @: u , U7 a: [) u, _7 `3 }* ?Sie übersprang drei Klassen, legte mit 16 ein Spitzenabitur hin und hat mit 20 schon fast das Jurastudium fertig: Die Deutschtürkin Bilge Buz ist auf der Überholspur und ziemlich ehrgeizig. Ihr Ziel: Als Mittlerin zwischen beiden Kulturen will sie der Türkei den Weg in die EU ebnen helfen.4 Q9 B O: [9 s- k+ T
+ G$ k# l& W6 m6 p% U* W, P" O3 M7 D1 n
Über türkischstämmige Jugendliche kursieren in Deutschland zu viele falsche Vorstellungen, findet Aylin Selcuk, Abiturienten im noblen Berliner Stadtteil Grunewald. Um das zu ändern, gründete sie den Verein "Die deukische Generation". ) @( m( P+ x# m' v% W$ N$ x" H 1 M1 r5 D+ q9 w. | , E/ r) ?/ S( x3 {# _( _! | ! ~4 p4 J5 t) ?, H: ~5 _' h* v5 V7 T: D( G, {
+ ~3 v/ j& a2 Y* j' ]/ s3 VAfter decades, German Turks still feel like outsiders& y8 G* h) I8 m8 S/ X
' }/ n4 m5 r8 L# VAs an anti-immigrant mood rises in the country, even second-generation German Turks say that years of trying to fit in have not paid off. Some are looking for opportunities in Turkey.& y$ R$ t2 d( j, g: Q$ P
, ~& |' J1 L8 ]9 `/ r+ I( Y ( \8 w/ L- \) @# K
Yazay Eminaga, 31, studying for a Ph.D. at a university in Munich, has lived in Germany for 11 years but is considering returning to Turkey. More Turks are now leaving Germany than coming in to the country, as anti-immigrant sentiment appears to grow.作者: 野猪猪坏人 时间: 2010-12-10 09:18