' v8 S8 A% C! c( T" E% O9 `3 u, P, Z4 ]4 D! Y; F$ K/ i7 h$ s
5 y# e0 d; s& p( }
央视消息 学生们在课堂上嚼口香糖的下场总是挨骂或被罚站,但德国南部一所小学却反其道而行,极力鼓励上课嚼食口香糖。据说,这不但能够集中注意力,提升学习认知能力,还有益身心健康。 - a: w5 I( A) G0 d 5 A. o7 j! }2 t# V据2日德国媒体报道,为了提高学生的成绩,一间名为Volkenschwand的学校正实施上课嚼口香糖的校规。校长戴希指出,“这不但能够帮助孩子集中精神,更能在考试时放松压力”。戴希认为,孩子快乐上学的首要条件就是“别让他们感到恐惧”,应该尽量使他们开心、自在。 + T2 B! u" X- g8 W/ @- c* y. P: _7 x, |/ U. o
但校规也规定,“吃口香糖时不得吹泡泡”,以免影响他人或失去专注力。对此,戴希也指出,学生们都很守纪律,不但没有人乱吹泡泡,也没人将口香糖黏在桌椅上,目前老师们也一同嚼起了口香糖。$ \4 ~5 r5 i, m; O
3 \2 b3 _4 a0 Z" \9 L# K; H
?' {, | n- W5 C c: i, X 3 n* S+ [! Q5 i1 Z: [9 ~7 E
Kaugummikauen in der Schule erwünscht6 n2 m# U0 a# P p# P
Mit einem einzigartigen Pilotprojekt macht die Grundschule Volkenschwand in Bayern einen großen Schritt ins Klassenzimmer der Zukunft: Als Teil einer groß angelegten Gesundheitsinitiative erteilt sie ausdrücklich die Erlaubnis zum Kaugummikauen. Verbunden mit bestimmten Kau-Regeln und unterstützt vom Bayerischen Kultusministerium, der Bayerischen Landesarbeitsgemeinschaft Zahngesundheit sowie dem Kaugummihersteller Wrigley kommt diese Aktion so gut an, dass andere Länder bereits nachziehen. . W4 T+ o; s, y$ E/ u/ V0 G1 i6 @) s
; G0 u1 q* m8 y7 j5 u2 Y . J+ F' }8 i5 D2 @5 O5 b) P4 _Kaugummikauen ist ein bewährtes Heilmittel bei Sodbrennen und regt zudem die Hirntätigkeit an. $ T2 B2 d% j1 d
" Z9 s" ~+ S8 ?, b: S1 X: q7 c 7 |3 \: F% K6 z0 |2 T0 @Süßes zum Kauen wird hier von Kindern bei einer Aktion in Nürnberg eingesammelt und entsorgt. In der Grundschule Volkenschwand dienen Kaugummis ohne Zucker dem besseren Lernen. @ M8 |1 D3 G' Z& K/ G
* K4 N! f& }0 q v# ] & K8 f5 Y( y6 t( M
Bringen mit Kaugummi Großes zustande: Muhammed Ali (li.), Erencan, (re.) und die anderen Hortkinder der „Pfisterkiste“. Fürs Foto war Kaugummi ausnahmsweise auch drinnen erlaubt.