2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 $ j" E' D% s0 _2 c + P% A, O8 @2 w4 g 4 l$ C/ M; K. ?& X) U国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。/ ~* y7 t0 y. g9 B
3 a4 I4 R3 I1 S3 }* c @ 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 7 R' Y }2 E) x( E " I$ R2 C2 u( }* y! p: E' }, n. p8 |
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”# F5 e( j. Q+ Y# c
: X, |6 A/ o4 f) M6 h% j ; b; ^4 |- n. e* N
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. ) X( T% Z* O% H9 e/ r. e$ z, ]$ ?- l% J 1 `! F9 n1 r' P
* d/ m( E. P# Q 9 l7 ^; B4 L& X+ B6 I9 F% Y& `1 | w* ^ ) j# N: U l; N4 v; C 5 z$ v3 ]8 Z, O4 _( K/ \& z; e. k- x" ?+ v6 g8 C
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.