. H+ T" c. N1 H 据悉,德国人是天生的“工作狂”——德国男女在工作时间方面存在差别:男子通常每周工作30至50小时,而女人则不超过31或者21小时。受访者中只有一半的人表示可以准时下班,有49.6%的人说经常要工作到18点以后。有近五分之一的受访者周末经常加班。6 r8 y' P4 i. [9 J3 u; }
7 ] t7 g: B9 g, Z; p2 F ( l+ O$ l% R8 E* y3 O% u! M
Tote Hose, aber steile Karriere( G' `$ a$ I/ |! p/ E" o3 {
3 E) B$ I! o+ G
6 U, O0 `: Z$ b' l
+ T4 t& W' }- v2 C$ I8 x + x8 M* K% C, @5 c9 K8 | AArbeitswut durch Sexmangel ( ~& f j3 I, L* ^5 w& ]/ }
% ^3 F5 Y0 P( G" u9 I1 N( KMenschen, die mit ihrem Sexualleben unzufrieden sind, arbeiten freiwillig mehr. & k9 ~/ N3 V8 R; W' G; v0 y6 H
. t' Z, D' D5 s3 \) ]6 a. K
Wissenschafter der Universität Göttingen in Deutschland haben das Sexleben von fast 32.000 Menschen unter die Lupe genommen. ; _) E. t- P" g3 W- W1 rDabei stellten die Wissenschaflter einen Zusammenhang zwischen der Zufriedenheit im Sexualleben und dem Arbeitseifer fest. Etwa ein Drittel der Männer und Frauen, die höchstens einmal die Woche Sex hatten, lenken sich mit anderen Aktivitäten ab. So übernehmen diese Menschen oft zusätzliche Aufgaben im Job oder andere Verpflichtungen wie Ehrenämter. . A/ g4 S2 {) g+ A5 _+ P8 K# O) {5 ]2 p- A* B8 E' K' L) o
Davor aber warnen die Forscher: Durch zu viel Stress und Arbeit bleibe dann noch weniger Zeit für ein befriedigendes Liebesleben.