Board logo

标题: [国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:39     标题: 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 ( D& i* Q3 F. j+ D3 L3 A* t/ n& ?
2 }$ U$ m# s/ h* j, l$ O# l7 H, K
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
8 H2 M" n- P* }8 ~, v  # d; f" l* b& D) G7 N
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。, I# J) N$ e5 }! A" J. \8 S- u" A
  % f% S% r- X0 {  I* n' {* D
  市民抢购/ T, L# s5 b( m5 w) B& i  k- o
  - @% S5 l9 v' d7 o
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
+ |) [, \) c! x6 C  
  @7 h6 b6 p( G2 [0 ~' Q) T: x9 S  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
' N* @9 T# x+ ~7 ~7 ]' ^  
+ V2 c7 |! g( |9 p3 g  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
9 I% x4 ?! c4 ^' Z* y$ G9 `  8 @6 L& P* [6 E
  商家囤积
6 O( Q1 B" x! Q# ]! j; S9 V  , r( j+ T3 {3 I4 Y1 h
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。6 j/ I  e/ R" g( \! g- J1 \$ _
  + q8 L+ O, X* G
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
/ E( u: ]2 V( ]    k7 Z9 d0 D/ e- ~% I5 G
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。, ]+ d- Z9 I) E
  
5 _( d% N+ x; F$ U; f6 }0 G  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
7 w5 N" s. r8 s/ i  6 R. `# S' J' x$ }
  [原因]7 x: H) W4 u6 n0 K* j! o
  
% p+ e* o( x' p( b# s  土改失败导致经济破产
1 t6 t& i- G6 J  
* |6 Z7 m$ g' V, }. h9 ^' v  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
. e, U9 @2 `0 I" Z" X9 Q  
# T8 j# U& ]/ B8 D0 R2 f, v/ O) Z" q  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。2 P+ i+ e1 Z7 E, I% Z4 S. ~
/ V6 U3 v' H* T7 F
  [数字]  `& r; V. O: s  Z7 }$ B
  
6 T$ C* B& \4 @2 a# E2 p& C  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。2 v6 K: s3 x/ z5 |: n1 a. ~
  $ @: v/ \- @0 C6 I% f# K1 K( l# {
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
3 `- R2 g1 n7 l& p+ d' s  
& T5 R8 O. W; O0 p% Q4 G5 M& k' v  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。3 z  p$ s/ P# l. p; }& d
  
# Z. K+ W. H. U  [影响]
7 e3 \: u% r( x1 C  
9 U6 L# ]$ P- {/ v2 [' F: A  “我们正在一颗定时炸弹上”
$ ]1 U5 K- ]+ q: b  
/ J% \, _* _. D; O  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
0 H5 {- a% @* P1 t  C3 q0 X3 o; Q  
, B5 G+ Z' q% f2 H" L& _  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。( b2 p& M5 K& s) g# u
  4 w3 @5 E* y8 X- C1 ^: c) [, v( U
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。2 l0 s2 ~+ I6 P0 \) M5 S" G' \
  
* m8 F( e% w' c; x- f1 g0 }  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
5 a9 X+ s. ~2 e) _  
6 X& g* I0 Q# q) U0 W+ t0 D/ [  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。: y' S# D( r3 Q7 o4 L1 A
  
  A  t: M* u) F  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
* D3 Z( }1 @& v. X2 U
1 C+ I. u% s5 L7 _' j, C
[稿源:潇湘晨报]
+ B1 O& G# j5 i4 _+ }- x/ _+ C
$ v0 s+ N/ i9 F& y# v 6 |9 g3 n: @, X4 y. H5 W
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
8 N3 U; g9 N1 e$ C2 H
2 J/ w- s, Y3 c$ Q; O
" Q- l. L4 Q- x6 Z! UEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben5 F  V8 z" l# Z' r
' [0 G) M1 Y/ F* {1 B9 ?
0 F( r, u. S3 A7 L5 ~7 G3 N
8 W% U2 S' M# k. x$ ^( q& e) X
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent* k" i, V6 e0 O: _3 a, u0 H

7 H& M* H0 V8 u/ u4 _: a4 ?0 V ' S0 g6 B7 m8 A5 M
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:41


! [( C# W  t' O... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?6 y5 N" |2 }4 x" y" ~

4 m3 e2 ?! p! o% N" L3 }; {6 T1 s8 }5 V! E7 S4 I' x. H0 G
1 {4 c' A1 v( g5 j8 ?! a, F- T4 d3 C# |
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
: S) V! {% x6 S( T
% F- R  w3 c" ?
2 A6 G0 D2 D( p7 j
& D" m& G! U7 a8 hFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln4 ?" g+ B5 ^% ~6 D

/ B% Y9 |0 z# A' T& L3 @
1 y6 ~' M4 N: E' V" A- P5 f 9 u  `6 d" ^) {6 ?
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:43

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕9 ?! ]+ \9 b) z* w* b3 L( p

( q) C8 n6 N" p( ?3 H2007年07月13日 CCTV经济信息联播 - o7 G4 ]1 Q+ `9 f- D6 `

! D; J5 U4 X) ?/ d4 a6 {  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。  Z1 J8 l( f7 P, B( h) i; V
3 @* N$ r% b( _
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。  x7 X" ^+ f( E" i) ^" @' _- s

6 G/ h! p) j$ `  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

( j+ l" ]4 m5 S, ^" j! n) S0 Q+ ~
; b$ j$ n3 i$ _  h* G: m
' P  @, H3 t) B1 N
( f- g7 ~* Q" l* z7 L
( q! }* ?2 m7 S& N( nHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule3 E) U2 O, [) Y5 V# q1 Z
2 l% T1 g( h$ p
7 B/ H: A( D2 S8 Z! m

8 q7 t6 |4 R4 W2 o) v3 [Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge  ]( C* E$ }( y& A+ l6 U

4 l+ }4 z% F  \& w; c. q) c* D, \5 r

# r+ i( }- E$ |# [: OProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
0 P6 l  t" Q9 M7 N1 p( h: N% r6 v8 k- c' h
; ^1 V0 H: S( e6 E

) r3 E& d2 ^& t' N* F* u- XEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika: X* r/ S7 [" H' S' f. i

! i2 O  m( F! E/ T[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]




欢迎光临 人在德国 社区 (http://5.35.249.64/bbs/) Powered by Discuz! 7.2