Board logo

标题: [国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:39     标题: 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
3 T7 y  y0 n& @* x9 `8 l
4 _6 G0 F) o! k" j& ~ 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。. Y! G  F1 ?' g+ G
  # h' i; H( Z8 R. J2 ~6 T
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。) k8 }* z# {1 u6 p% o) j) K* |
  
$ a. ^' v. J8 H0 X. I! o  市民抢购
! I6 ?% P5 g( L( N4 t& ~  
, c  m( E( J% D) e# M1 Q  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
8 S$ R" t4 e8 d' [1 l' I* p9 @  
1 B1 G; O: j1 f" |  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
  R5 Z2 ^8 E& Z  v7 M! w  
  V, H9 d4 L0 ?: l  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
- Y. v) @" T6 p( W  & c  S$ L( g% K& [) y
  商家囤积% j7 D7 y, S  w( w. N9 _8 P! i: H
  % D: R9 ]7 @' }, N  L+ ]7 L0 Y
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
" w. G8 Y6 }: }. {  & h/ K4 I/ @$ [& L8 }
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”2 Z4 S, o2 f/ z/ U7 }
  2 E3 A# _/ }6 h3 T. ?1 ]# }
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
3 @% r) S; i( |7 m+ H  
4 J3 d" d8 w! C3 Y/ J  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。4 A/ T, T# S/ _- q
  3 e( }; E3 L, N7 Y
  [原因]8 o8 ]2 s# x) b$ B
  
8 o; Z* R# S8 p0 J3 J  土改失败导致经济破产
  O2 q( ^. J5 G# I: t5 w  
8 y( t3 N$ P( ~  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。7 i6 _0 T7 s0 x* V( [* O: Z# ^
  : `8 B2 ^1 Y- I2 J# k5 }) Y
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
) k. R/ C( m# ]* R$ q9 ~2 k
# {: ?. u& _6 P: E" o  [数字]
* s' \. G" X9 Z) ]  + I8 ?" n7 e) ]- m
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
& \' u2 e4 \. t: N+ b  a$ d  
; |. c- a7 R" I; n- i  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
& ?0 R# D8 S" Y: p1 k6 f# X  
8 y3 W- z9 l3 T# w0 _- V' s5 E4 C  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
* V# t& g+ V" G  G  $ ?0 E: |$ `; X; u3 ~( v
  [影响]4 o1 P: m& H( B
  
/ `: B8 X% D6 [5 F  “我们正在一颗定时炸弹上”
0 u2 G$ }, z, _5 B  8 P3 A9 ]. g: k+ Q1 \& w+ _" f; b
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
4 n' c1 D+ l, g* e  
# J8 w. k& \6 J( R, a) C3 x* |7 J  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。7 v- o$ `. G" \' a: K
  ; A8 @( b5 l; u7 j% l( _4 n8 O1 \
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
4 T5 k( n& `8 c  
; M3 [: ]; j( j  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
7 x$ P  d' q! [0 s  7 v- `5 D( ]; W2 P
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。5 L2 L" y/ j* z3 p- \" k
  
) i. o3 [) O) G0 a. g5 g# B  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

& G! Y0 K& e( K/ S4 w+ b9 `
( h: W$ C$ c# I% ][稿源:潇湘晨报]7 g" ]- Y/ _+ Y3 A* F

/ t" }4 Z; w! m8 n6 b$ g
! {. o4 E$ f. T  \3 b+ r. E$ _+ {Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
0 A) `( v: V1 j; P/ b' N$ H4 N) M+ p* ]$ Q$ t1 m; j
& Y3 v( e! d! e
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben$ m: l% y  u% r1 Z" x) ~
6 v3 Q# M$ k; s" l( V

8 k3 S: a- t# x8 m4 W! _( ^# H6 A 9 J/ U6 Z& Q7 @1 d. S0 u  p, e- t0 ]
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
3 n) N# ~# C& ^5 i: t2 P; \/ |
  B# ^! g& |# a0 n0 u6 A9 L 7 s8 m) e; s% Q. t! M
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:41


5 Q0 z% N# J( N... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
5 U, L" x! {+ u! P0 s/ o
3 ]! {2 y- f6 o1 [7 t& N  c0 D) ^% `+ p" F% L4 D4 R9 u% L# M

% v7 Y8 C2 E; dSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her& {, q; s5 P" z# v& H2 P
8 I: Y: O( Y6 P
! R; b  {' C. C- w
7 X+ h4 M  c2 K$ l6 @. S$ t" X
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln3 ^9 @1 _& ~! X9 y4 _

# R3 O! k( z% G6 B" F* F( ~: a5 a2 f6 o1 ~  V2 }
+ R6 B( m) ]: M; t
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:43

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
8 c- R' u& Q1 w1 `; _
0 q* e# d9 K. F, w& t2007年07月13日 CCTV经济信息联播 # X+ o" w( {' N: V1 t& m

- @" r1 {  s( Y% e, o; U  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。5 O& ~- i1 C$ d8 ~( g! l* ~
/ m; X8 _8 D% a
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
* L. w& w6 c5 P% |) H9 Q0 W  y! I* D! J& u! ?! L! D& Y
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
: r& T, \6 T+ R

, i- r. ]- E, a7 T( i- t0 O+ E! J) _) ]2 t3 U! I$ L
/ n- i4 L  x/ [
& n( B! W+ \. X( z: N2 G
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
8 w. Z3 c8 e: Q& s1 R& }& F9 q+ V, f  x
8 |! @7 w! ~0 z' a* J

: @, m7 \( o! ~2 C. pVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge9 M$ o# \8 l, d# e
6 r0 g0 K! D9 M! Z$ O9 z  V

# R7 L( J( D) l/ X1 a# v   `, T3 _: D) q; [! X* a$ ?0 ^" Q
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten8 ~% e% R! G# q- {. N
2 t- m; [, S1 l) o- M5 E- v

# [  P( i) g# _6 i5 I2 w   g1 L) [9 S. Q4 P
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika" Q9 u! t: Z  D* n6 ?9 Z7 F

) m3 S( A6 V9 L9 c" e6 A/ g[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]




欢迎光临 人在德国 社区 (http://5.35.249.64/bbs/) Powered by Discuz! 7.2