Board logo

标题: [国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:39     标题: 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 . p( K4 G- B9 r  w+ j  [

; Y8 o2 R  d" M: M 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
% C, D8 k0 k2 i8 e, A) E) v  
8 ^  F3 |6 X* D, i5 t  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
! f5 Z5 Y+ G  U4 D  z. ^0 T! e  3 p6 Q8 Z# W; d+ [' {; @
  市民抢购" Z7 g5 f# C! l4 {( }! k. R
  
' z  c/ N7 p0 s) M  h% f5 V3 V; Q  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。& A" O" j: c4 g' F2 \. b
  , `# @2 V1 u) ^* M3 H
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。- Y1 p8 w. A8 ~- N/ g" B
  + m1 ^/ B0 D1 V) d. R
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。. x) ?0 Z" g9 I! j
  3 }; _" Y0 ]7 O9 g$ M9 x& M
  商家囤积, r* Z3 u4 S  T" b/ n% q) u8 j8 ?3 g
  
: M/ ?, t7 z3 K. c5 j/ z8 X6 D2 ?  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。7 y$ z# S5 T! l; b
  ( d/ R4 n2 j- ~7 i! q- R
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”9 n+ D' S/ {0 A$ n. }. c7 v
  # o( c9 h" j: b5 s/ \5 N/ U) S
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
# n% l# T$ a6 `5 |- P) F  
9 ?4 r$ q4 v3 }3 v7 C  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
. U0 I8 j+ p- C+ g/ [  
# h' q; C# p+ b( }3 F8 i; v  [原因]  Z4 v0 _* h0 m; o3 m, ?* o# p5 P! Q
  
6 t5 V/ ]3 P  Q3 c& E  土改失败导致经济破产7 T5 [. O$ ]" r* F& I7 M3 R7 a
  / |" A* R" S+ R
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。. X+ H$ @% o  Q2 ?" X3 Z% A' P, V
  
3 z) k4 D& i; k  q; j1 A) N  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
9 T) k& @& a( g; X( [* r, b3 c1 I& G4 x4 H( V* w( ~) l
  [数字]/ B3 p! t) }2 Q9 P- p2 a- K
  
9 x" S3 M9 K  A9 \/ V+ E  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
6 u. i% u0 c+ [% s- Y+ @  
& b/ x, A1 d" C$ R- l  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
( v6 c( }" F6 j1 E+ H% s4 k" d! R2 G  - z7 G' l0 B7 ?
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
6 i7 r1 i1 \% M( L, y' Q- O  
& u" n/ v: |& K( i. {5 u$ Q  [影响]
1 u, |5 P4 x) ^4 U- T  9 S1 ?" e6 y4 J9 e* T$ u, L
  “我们正在一颗定时炸弹上”- Y: i) i  I, y9 v9 ^
  
$ M' V7 _# o1 h$ L- u  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”! s) }* K  `5 V8 h/ }, |
  4 K1 `/ l6 ~- _- J
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。. O; v0 x4 p8 y
  0 r3 ~- h0 j2 k4 ?$ ~: ?9 z  U6 I
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。6 c3 C& r+ w- j- L
  # {4 Y, b( b3 g) i# N7 u' B; M
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
5 y$ D3 A- s# v! n7 |  7 ]2 q+ Z4 N/ b0 m4 s3 Y
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。3 g. ~) \; D" N) \0 ^0 b6 q/ G
  
/ t( |+ Q7 V" h- Y. M  D  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

% n. w! I- ^8 u# y  W! p9 g$ q: C0 v" D) z+ G9 v& A  h) V
[稿源:潇湘晨报]
7 G( ^8 M6 A( h9 i2 T* x# X9 h0 s# X& ?) r6 i4 y

2 ~! p8 x; Q, v) A" k+ G6 j1 W# ?% HNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange& D0 P, J  r# C0 s+ X! C) e0 |

  a/ l7 k7 Q" Q8 [ 8 v& X! _- E& M
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben3 x! V9 R, K$ ?; M: j3 {& U7 t
- h5 ]) Y6 @; n/ u) E- X

; @: A4 q  o& z* z% l0 q: o + F/ W6 N+ {, I. i! j( U
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent! n: Z6 N4 z2 q# Y+ u% `
1 u" p1 u! e) ]0 q: b' Z$ @$ k2 y
+ u( o  t/ `  K7 D
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:41


: Q7 J% D. c" S/ {, A5 C4 p... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?# v# w/ t! [/ h3 X1 A( `
1 c7 Z8 f8 I3 u  l! e- C' z7 j

" W+ L  |' i' y8 o- x9 Y# S
, G7 {2 T! F. y" @; G% R5 TSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
7 Q: k* \0 `6 b# U: R' L
/ \- c! y  m' ^2 O! J# C, t, p
* D/ g7 J5 F% m7 }; H
% @& Z! ?/ b7 H( P( I0 O5 gFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
4 q. l  N# h6 r  z0 L9 @8 y7 _) h+ w- Y# H4 B7 t
% f0 \1 Y8 d& W' g$ M7 ]
/ Q! F3 m) q4 V- p
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:43

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕* g) H5 V$ C/ `) Z
0 X, ^, z% C) z
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
( N3 Z8 e& k: C+ w" x% K: p. e* i
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。0 p) r( k" g& f
) i# v  U) b5 z1 h- r% l
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。' O; o, s& O7 Z" N& P

# x+ f2 ~7 H3 a/ E; O5 l  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
9 O# h% ^0 s5 ?1 {0 i6 b
& T% H% E* Z0 f" J0 S
5 T# B. q( J0 L6 b6 v
9 {. a7 x6 l- H/ q' W3 j
% \& z! D- o( a; L* q" l) ^  n
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
. y+ ]8 ]) {6 L2 h8 _
+ V# `" {* b7 ~
# S( R' J  l* m8 d8 ~8 n9 a9 Z 0 `+ D# W, x$ b; Q4 n! x, n6 e1 W5 K
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge1 V( Y/ A" ?" f+ I# s. B

$ f) L' w+ d, d0 `/ x1 y. E  g! l
, D( A5 @5 Y. S6 Z ! Y. C# v1 B/ b4 j& ^6 a0 q
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten3 ?1 g3 N, ^6 D. m  n

5 z& M# O- w; A0 u+ X3 ]6 ?  l/ D# Y
9 k+ W7 ^( _1 S
8 _! H) `$ v# h: Q1 j6 XEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
9 Q5 u( f& c" T0 h9 R9 c% I
3 S' T7 M" U# c) k- A2 u( i0 n- n[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]




欢迎光临 人在德国 社区 (http://5.35.249.64/bbs/) Powered by Discuz! 7.2