1 c m$ i$ n7 ^# E# H在接受采访的时候,贝尔纳说:“开始的时候很觉得吃惊,但是当美方开始建议修改和去除那些裸体绘画和雕塑图案的时候,我认为是一个笑话。”* B- n7 H# u, i. @. s8 c
8 y: E. g) t2 Q0 h
究竟是什么使得Boyds Mills出版社感到不安呢?闯祸的不过是一个小男孩雕像用显微镜才能看得到的阴茎。这个被贝尔纳成为“小威利”的小雕塑简直是微不足道,在博物馆也不过 “偏安”于一个小角落而已。“小威利”也不过只有7.5毫米高,至于“小威利”的小阴茎,小得更是几乎难以辨认,更不是整个故事的主线。但是偏偏这漏 “点”的一页为贝尔纳带来了麻烦。 ; q, O8 p6 Y, q- P * j: P- M6 m- B! f5 W审查没有通过,美方希望能去掉这点,并称这小小的阴茎让出版社方面“非常为难”,贝尔纳说。出版社方面害怕这小小的阴茎会引起孩子父母的愤怒并带来麻烦。贝尔纳承认,这惹祸的艺术品可以在书中被黑盒子或者吧台等物品遮盖住,但是作者本人和版面设计者都不赞同整个页面要重新设计。于是,贝尔纳在美国出书的计划流产了。 8 f9 a2 b) d( f' V3 \% \6 v0 I* x: V0 ?; B
贝尔纳的书在全世界受到欢迎,日本和法罗群岛等13个国家甚至是最畅销的。这其中,没有一个国家像美国那样,对那小小的阴茎提出过意见…… 4 g" S. A, D4 z- u! N1 i' q8 u ! o U- b" P. K: w' _% F! l" U 0 S5 e& d- T3 j
Dieser 0,5mm-Penis einer Statue empört US-Verlag' V$ Y; |: a% H9 y4 k4 ?
5 o; |3 r& |8 f3 B5 j) u
# {2 d: X, `- I6 mIhre Belustigung schlug um in Empörung. Die Münchner Autorin lehnte die Änderungen ab und für den Gerstenberg Verlag in Hildesheim platzte ein lukratives Geschäft. Nur selten schaffen deutsche Kinderbücher den Sprung über den Atlantik auf den attraktiven riesigen Markt. "Ich will nicht für etwas Läppisches zensiert werden", begründet Berner ihre Absage an den US-amerikanischen Kinderbuchverlag Boyds Mills Press. "Mir geht es darum, dass die Grundpfeiler der Meinungsfreiheit gewahrt bleiben." Der US- amerikanische Verlag war bislang für eine Stellungnahme zu dem Fall nicht zu sprechen.: Z6 F( r9 b/ g; {, M c) Z% K+ D
+ Y# B3 {7 ^6 v6 J$ G& I
Besonders sauer ist die Illustratorin, weil der US-Verleger "ein sympathischer liberaler Mann" offenbar im vorauseilenden Gehorsam Fundamentalisten gegenüber die Zensur anordnete. "Es war eine rein kommerzielle Entscheidung. Der Mann sagte immer wieder, wie peinlich es ihm ist. Aber er sprach davon, dass es Leute gebe, die Bücher angucken und dann verhindern, dass sie von Buchhandlungen und Bibliotheken bestellt werden." Erst im Februar hatten US-Bibliotheken ein preisgekröntes Kinderbuch aus ihren Regalen verbannt, weil auf der ersten Seite das Wort "scrotum" (Hodensack) vorkam. Zuvor geriet selbst ein Band des weltweiten Bestsellers "Harry Potter" wegen angeblicher Bezüge zum Satanismus unter Beschuss der selbst ernannten Sittenwächter.( y6 F! j: U' G1 _1 C
6 V. _" o6 B' ~. K, @0 }2 O" q
Verlag respektiert Entscheidung der Künstlerin. f$ Q" L* [) W0 P: r! H
# E2 {9 d/ z$ K6 l"Für uns ist das zwar traurig, aber wir können Frau Berner gut verstehen", sagte die Sprecherin von Gerstenberg, Andrea Deyerling. "Wir schätzen sie als Künstlerin und respektieren ihre Entscheidung." Erfolgreich ist Berner ohnehin. Bisher wurden allein die vier Jahreszeiten-Bände, mit viel Humor ausgeschmückte Alltagswelten für Kinder ab einem Jahr, rund 250.000 Mal in Deutschland und 130.000 Mal im Ausland verkauft, unter anderem in Japan, Schweden und auf den Färöer-Inseln. * q# ?7 R, W( f" C6 C& _1 Z* K( Q5 a1 O, @! U8 x4 H# O8 D
In den Wimmel-Büchern wimmelt es von Menschen. Auf den Seiten mit Bahnhofs-, Marktplatz oder Schwimmbad-Szenen gibt es immer Neues zu entdecken. Neben den Akten hätte Berner auch Zigaretten und Pfeifen wegretuschieren sollen, denn unter den rund 80 Figuren ihrer Fortsetzungsgeschichten sind auch wenige Raucher. Die fallen aber im Gegensatz zu den drei Nonnen in Ordenstracht erst nach längerem Studium der Seiten auf. Zuvor gab es aus keinem Land Beanstandungen nur die Schweden bemängelten zu wenig Schnee im Winterbuch.7 j* q6 V/ r5 P0 r
" w0 H! r, T0 p. pRotraut Susanne Berner bereut ihre Absage nicht und ist froh, eine Diskussion ausgelöst zu haben. Andere Autoren vor ihr hätten sich zähneknirschend den Wünschen des amerikanischen Marktes gebeugt, berichtet sie. So habe Axel Scheffler schon vor 15 Jahren das Euter einer Ziege wegretuschiert. Ali Mitgutsch der Erfinder der Wimmel- Bücher sollte Bikini-Oberteile für seine Mädchen mit nacktem Oberkörper malen. (mit dpa)# x: X) ^8 |. `& |) A
J( I- D# B6 {0 O/ g: b4 k8 ~; K5 D; b
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-14 16:59 编辑 ]