( z/ N" B( N) i7 i6 B& a- n 施托伊贝尔说,德国及德国政府明确支持第二方案,即通过密切合作以保障整个欧洲、而非欧洲局部地区的安全。德国政府从最初就倾向于多边合作方案,而非美国人提出的仅对美国有利的单边行动方案。后者可能导致欧洲陷入困境,而这不是德国的目标。 " y/ f* t$ ]& w+ |' R/ f; q3 M9 e5 k0 q/ Y. P
几个月来,俄美关系因美国执意在波捷两国部署反导系统而趋于紧张。美国一再表示,在捷波部署反导系统并非针对俄罗斯,但俄认为此举将对俄安全构成威胁。6月7日,普京在参加八国集团峰会时向布什提议俄美共同利用俄军在阿塞拜疆的雷达站,以取代美国在捷克和波兰建立反导系统的计划。美国国防部长盖茨对此表示,美国不会因为普京的建议而放弃在捷克建反导雷达站的计划。 8 O; L2 |9 C' Q* y. O5 | # M/ R( Q( V( V5 y. o来源: 新华社 & q0 B5 Z3 e5 C. w 3 u) }! p* P& h- |3 k' b" } 0 w! W& X: V0 _+ zSchau' mir in die Augen, Wladimir. Der russische Präsident Wladimir Putin (l.) und der bayerische Ministerpräsident und CSU-Chef Edmund Stoiber (r.) knüpfen in Moskau zarte Bande 2 E# ~( ?9 B( U
9 c1 O5 |1 {. Q b; r , |* u) A# l3 H' b" p0 L6 x : G% @0 h7 o G& g5 l r* qStoiber gegen US-System zur Raketenabwehr' _/ h9 S; S6 T m# c1 `8 r
6 U" }( W. s2 J0 J: l' w1 A3 W
MOSKAU - Der bayerische Ministerpräsident Edmund Stoiber (CSU) hat sich in Moskau gegen die Pläne der USA zur Stationierung eines Raketenabwehrsystems in Polen und Tschechien gewandt. Er verwies bei einer gemeinsamen Pressekonferenz mit dem russischen Präsidenten Wladimir Putin in Moskau darauf, dass eine Verwirklichung der amerikanischen Pläne „natürlich zu einer erheblichen Verhärtung führen würde“. Putin habe ihm seinen Gegenvorschlag, den er in seinem Gespräch mit dem amerikanischen Präsidenten George W. Bush in den USA unterbreitet hatte, erläutert. Nach Putins Aussagen gebe es die Möglichkeit, „alles gemeinsam“ zu machen. „Wir setzen auf die zweiten Option“, sagte Stoiber. Dieses Problem müsse in Zusammenarbeit unter anderem im Rahmen des Nato- Russland-Rats gelöst werden. Berlin wolle eine gemeinsame Lösung, um den Schutz Europas zu gewährleisten und eine enge Bindung Russlands an die Nato und die Europäische Union zu erreichen. Putin betonte, dass die europäischen Beziehungen Priorität für die russische Politik hätten. Putin würdigte zum Auftakt Bayern und seine Großunternehmen wie Siemens als zuverlässige Wirtschaftspartner Russlands.