6 ]5 r, Z" n) y0 Z' V( ^5 K 为首的中年男人对我说:“我来这里不看别的,就为了看一看戈勒文。既然她敢于公开表示对威廉王子的爱意,或许她对我也同样!” 1 K6 s- E4 T% X. j: C: W2 { + @' t2 @% {4 t8 X o 这种粗鲁,充满了对贵族的蔑视,分明是对温网小资情调的示威!- A. ]4 q; d( b o. c1 A" B/ |0 p
5 [8 E- `' u' m' L1 Y# Y+ q
不过,我倒挺欣赏他的话。许多贵族的后代总是以他们的祖先而自傲,但这名伯恩利球迷似乎是在说:我将为成为贵族的祖先而骄傲!7 N; x" F3 t( t; E6 x
& h# N' T$ ]2 i; v3 Z8 d
稿源: BBC中国网 编辑: 谢力强 - h! j/ [! V$ }0 | . K; I' c Z, o " s: r y' F4 r3 ^" QHotpants on parade as Wimbledon players sell tradition short7 ]: c; K) u# y
8 R9 y( v" b' B q# R 5 j1 [) v: d9 |& _' r: ?
Tatiana Golovin's red hotpants ; @ H& y5 U# o$ \8 y% B. B. S% k $ v$ s: @7 A. M! [* H' V& ZMaria Sharapova's battles with the breeze to cover up0 i6 Y4 V$ P1 b0 u+ V$ P
2 N5 j i) C( r: C1 E: c( m( m 4 g& X, D$ i @: i) G- \; L. k8 aAna Ivanovic's revealing hotpants were white 7 ~$ Z( G! C# \- w) `& m8 G/ H1 h5 g% U6 y# `7 T7 p& i . @ l F2 W. |( A3 \; Q
Emmanuelle Gagliardi's pants may be brief but the effect is definitely hot