Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
) \8 ?, v' h' i6 B' n ! N1 i# H& I% ^0 Z. r+ r
6 `4 D# j6 B% R. z/ ]) P' Q) S
! r9 G8 U* y+ _/ W! n
$ Q& P; i$ o/ U) K  {/ ?
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
* L0 A/ z0 p$ }2 @8 c9 f
& L' K) S( ^$ r' I* \$ \  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。' X, P5 S& ^% s- i/ j  y

: F+ v) v, l; X& c" U# B% [, z, L, @9 ^4 Z1 S( f' s
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.# B# E/ I) ~# W7 u4 x# v2 p

( s% h& d# t$ p. u  b
* r5 Q" w& P  `# `7 B; TFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected./ m( t' [6 c* _& g( h' p
8 U" C1 \% W2 W/ r) ?

  D& e! T- [% D9 x' O1 H0 M' G# f- t4 r* x4 G
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
% i$ }& `, W1 G6 H  B) e) k' N. m
" p3 ^5 X: h3 c( f
The Expat Exodus 7 ]0 q5 u8 e5 G7 y) v
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
* c: e% t7 s: w- E - o" N# @/ J1 z; h( `# B4 ^) d
% g' N6 o& c! @$ w# b
4 N* X1 o! l6 K, t
Emigration
( E+ Y$ U6 m; z! B3 ~Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
$ z( i* ]' x. e8 S  P( l. I
, s" a* m: y( M3 ?1 M' w
0 S" N) v+ ^1 N) J  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。9 A! v9 p" V3 C6 t, T; Z

+ l$ k5 c" \1 t3 `1 H  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
7 x$ \9 J" u! z7 S- r8 I3 U & `; {1 h# o. \' a1 }

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

9 u8 {/ e0 u2 L" h! ]0 X" J
The People's Liberation Army 7 r+ t8 M: R  ?
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
2 @: @/ H; z$ @. d- D
$ H# G1 x, H4 f6 h' K: B' c% y! S7 r0 l  }/ F, ^/ W& M# i
2 S1 v+ ?7 L' o2 [. t
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. / |4 R; @8 `3 Q2 D1 D
( m! D) a/ z7 a- q& R: {5 Y) I5 X
1 s; n" N: ~) u+ H8 g( q/ g0 T3 A

5 I% p$ e4 ?* a4 ?Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.   C( C3 j! L% O" z
! M" ?) g- {3 x
- i7 z% L. }4 u3 d; `
; |9 |2 I4 N. C+ f8 h
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.2 i$ x1 Q$ S( \6 Q: {/ H
. d+ P7 D: j, n+ r6 N8 S, b
  i  Q& B/ N% d3 }
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
3 ?( f4 U6 l& h; e/ Q: b! I0 m% G, e. j

* c/ m3 ^3 B, S
9 _  q/ @& t/ N4 o8 l8 }  vContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://5.35.249.64/bbs/) Powered by Discuz! 7.2