Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
* F0 P/ z" V  H& d7 h3 _9 t, s + t# F- R/ p2 C; C% J; z

6 |3 j' Y- I' D0 N+ y# S$ S+ C% C+ @2 a+ N- q4 |. n
8 x4 @! f$ ]9 E" F7 b( _' v
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。2 P, p. i2 P2 O; }* j  w* R0 ~

3 N! L7 `, {0 z  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
" m- d' b3 l+ p/ ^: n
& t, y* m, M' n9 N0 J; l- [) @# O3 ?, h" T
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.# Q1 \7 X/ w. `5 e, [# J" \  n

$ D6 }( e- m4 G
% h! z! t6 e' S+ EFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
- `* j/ a7 J9 L* }( T. [. L+ \: g, \/ D3 g9 O, ]* M2 K
0 f2 r/ k! d+ Q) L7 D- {
: _7 Y& W* W* Y2 e8 I
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. % [1 ^* X" N( z6 O' s
/ k6 L$ K  X  A+ [5 F: E+ }6 z
- r: k! y; ?$ B1 g: S1 {
The Expat Exodus
3 u: p9 Q+ W0 B5 o. V" bOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. ' K" G; U% p: @( i

) y8 w: {9 d/ \1 Q3 @7 S
9 l) ~2 H- {& u" i  x% b% o& C2 N- r
Emigration
/ S7 E3 y: e+ a. ?Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
7 ^. X9 ~. z. s1 P( i* w   K! O& E  a! a$ \' U9 ~

' ^2 p' V- Z( P0 r/ V0 ^4 r  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
3 R8 q  W* S9 ?& z2 i 9 F8 T- g& J9 S  o4 _* H6 E( \; u$ p
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。0 J. K( @$ Y) r  q
! C  d" @0 w  X6 n6 B  g

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

8 e; ]* ?8 I- i" P& a, i) Q$ e
The People's Liberation Army
% h' r! a+ e" v  eA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
/ m" v' A0 R- `
- f# ?- [, L/ w1 I$ s: ]
: V; s% \0 u! G9 g1 p
0 ~1 f4 d, f* F3 X- E+ w, l! E0 t0 QVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 1 r7 z6 _' }: Z, ^. E! N! {
9 O  ~8 U& }+ Y& ~$ s, ?0 ]9 s
, n( |) [) Y; I0 t( T' _, g* A

. ^9 I/ S2 L$ U' K+ P: E% AMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
! C! a% _* T# c% m, P( b& y1 }) n8 ~3 ?

# S# a& a- J5 t. \1 a" q. s9 i# P% H  F$ l
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
7 K9 w% s; `" s
6 _) O9 n# ~  {( ]5 E8 H
" R2 |2 a) x/ K3 X8 THong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
, T" ^7 f% f" J: y1 y, R+ ~5 [! t3 I; N2 D
- ~, R2 [* U9 e
/ T* }, K6 @+ f
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://5.35.249.64/bbs/) Powered by Discuz! 7.2