2 C. ~( O L& {# o$ i Google的企业福利已是当代传奇,特别是Google让员工花“20%”的上班时间追求和工作完全无关的兴趣,这其实显示Google对待员工的方式:永远当他们是群大孩子。 7 d2 g3 T" v% ~* | - M- _4 q) _0 I; Y7 }" V: d' g 山库特说:“我认为,Google的工程师希望公司像个大学,而这基本上是吸引他们留下来的最大魅力。他们参与是为了迎接挑战,财富没有改变他们。”拜尔也说:“我认为最重要的是,让工作继续保有知识上的挑战性。” 1 h- d p; L$ d
+ ?( G$ @7 i: A; f8 RDodgeball-Gründer enttäuscht von Google4 v( F$ `3 G# Q5 o
Dennis Crowley verlässt sein Unternehmen 5 H0 t* s" D: ^: i# `2 I3 L3 Q O 2 s# b* Q: V: P# s2 a: c/ A6 `Wie mehrere US-Branchenblogs am Sonntag gemeldet haben, haben sich die beiden Schlüsselentwickler des Sozialen Netzwerks Dodgeball aus ihrem ehemaligen Unternehmen verabschiedet. Dennis Crowley, der Gründer, hatte Dodgeball 2005 an Google verkauft.1 x" E% |* O) D% i3 |& p
9 ?1 |0 e6 H& `% B) E0 e9 \ Google als Geizhals 8 o0 U/ N, G6 i QCrowley und sein Kollege Alex Rainert werfen Google vor, ihrem System nicht genügend Ressourcen zu geben, um mit dem Konkurrenzsystem Twitter mithalten zu können. Sowohl Twitter als auch Dodgeball nutzen SMS als Medium zur Vernetzung von Freundesgruppen.% L# \8 P) Z5 H8 [, \0 U
& y- ^. r" w, W* n' @( J7 s* n& Y) \"Es war kein Geheimnis, dass Google Dodgeball nicht so unterstützt hat, wie wir uns das erwartet hätten. Die ganze Angelegenheit war unglaublich frustrierend für uns, vor allem, dass wir sie nicht davon überzeugen konnten, mehr Entwickler-Ressourcen zur Verfügung zu stellen", schreiben die beiden Entwickler unter ihrem Abschiedsfoto beim Foto-Hoster Flickr.