$ A" Q- L- o. U4 W; S) Z 事情发生在诺伊施特累利茨(Neustrelitz)镇,这个小偷盗窃了一部手机,有警员在抓捕过程中突发奇想,决定直接拨打失窃手机,和小偷进行通话,然后下“诱饵”将其捉拿。 . ]" x7 g: g0 `! k7 i+ i* ]+ {4 U6 l7 U4 n$ b" u2 }: h, E
这个“诱饵”就是啤酒,“一时糊涂”的小偷还真中了警察的“圈套”。警员在拨通失窃电话后告诉小偷:“您赢得了一箱啤酒。请告诉我们您的住址,我们将把啤酒给您送去。” & c ~" t) Z! |8 N3 \# J$ W, f/ P# l5 M G1 r# Q6 W9 d
小偷听到这个“中奖信息”很高兴,随即将自己的住址告诉电话那头儿“送啤酒的人”。不过不久之后,他没“迎接”到啤酒,却收到了警察的抓捕令。 ! Y0 [/ s5 m* U& A; t N/ g
# O1 n9 M3 n- U6 u
据了解,诺伊施特累利茨一带是德国有名的黑啤酒产区,不少居民都有喝啤酒的嗜好,警员可能是通过这种民俗想出了擒贼妙招。 2 b* {. b: ~; q5 Y3 D: T k* c + X7 o+ I% k7 x; `" |2 J1 ]Saturday, April 28, 2007. 5:50pm (AEST) 6 l+ G! c, J* q/ [) cGerman thief betrays himself for free beer 0 \0 k+ C% d7 g% y" [" q1 pA German phone thief led police right to his front door when they called the stolen mobile to say he had won some free beer and he willingly gave his address.% Y- I6 A' R/ W8 e; M1 ] w
/ L$ q6 m- r+ D/ P
"An officer called and said, 'You've won a crate of beer'," said a spokesman for police in the eastern town of Neustrelitz. ; B$ ^! q2 p b( I6 g) C ) ]' j$ ?$ G9 S6 W6 x6 G"Then he asked where he lived so he could drop the beer off, and the guy told him. I think the man was drunk."" V+ f% P( i" Y" m5 ^2 G6 P
& L- {7 X. f" X0 f' n3 y* r' f
-Reuters