# R8 U( f3 p' ~. S) D 史密斯-琼斯诊所的院长基思·巴克说,“病孩子们”靠战争游戏、奇幻游戏和角色扮演游戏逃避现实。当他两年前将这种现象命名为电脑游戏瘾时,专家并不认同他的看法。今天,各国戒瘾专家纷纷到他的诊所取经。46岁的美国人巴克说:“我们必须意识到,电脑游戏非常容易让人上瘾,因为它和其他毒品一样可以用来逃避现实。” . i) R* W! d5 M: M, x4 }
# j; L+ Q$ L3 N7 X+ q9 DEntzugsprogramm+ [* s* _: Q O3 S
Europas erste Klinik für Computerspielsüchtige ; _' o% k) i5 m' x% RComputersucht gilt heute als ernst zu nehmende Krankheit. Durch das jahrelange Spiel am Computer sind die Süchtigen extrem isoliert. Mitten im Herzen von Amsterdam werden ihnen wieder minimale Sozialkompetenzen beigebracht. WELT ONLINE besuchte die Klinik.1 ]& C1 D4 v) W# u* y- `9 d
8 i. k, f& C& r J2 i/ P/ E# h6 z4 i8 z
Er habe das Gefühl, vor einem Berg zu stehen, und dieser Berg, der erscheine ihm jeden Tag ein Stück größer, sagt Roderick. "Aber davorzustehen ist immer noch besser, als ständig auf der Flucht zu sein." Der 20-Jährige sitzt auf einem Stuhl, seine Hände vergräbt er in den langen Ärmeln seines Fleece-Pullovers. Um seinen Hals liegen die Kopfhörer seines MP3-Players. Seine hageren Schultern fallen nach vorn wie bei einem alten Mann. Wenn die Schatten unter seinen Augen nicht wären und seine Haut nicht so weiß, könnte Roderick aussehen wie ein ganz normaler Junge. Doch Roderick ist kein ganz normaler Junge. Roderick ist computerspielsüchtig. Deshalb ist er hier, in der Smith-&-Jones-Klinik in Amsterdam.
图片附件: [Extrem hoher Suchtfaktor: Computerspieler bei einer LAN-Party] Computerspiele.jpg (2007-4-22 08:36, 36.99 KB) / 下载次数 74 http://5.35.249.64/bbs/attachment.php?aid=253187&k=d0d2c13f5b44671149ea2d581a42a463&t=1769450472&sid=HrO7rf