. D& N7 `# o+ ]! C. N }. d+ E 本杰明-霍顿及其妻子已经向联邦法院提起诉讼,要求洛杉矶退伍军人医疗中心赔偿其损失20万美元,他们还希望,此事能够得到老兵团体们的关注,以改善退伍军人的医疗状况。; e. L' U' ~( ~
) s- {6 v% p- }# U/ U# v5 S; G/ k 美国老兵医院近日以来丑闻不断,先后爆出了缺医少药及环境恶劣等丑闻。新闻被曝光后,引起了公众的震惊。 美国国会对此非常愤怒,并迫使五角大楼三名高级官员为此辞职。布什也曾亲自对老兵们表达了道歉。 4 V% [7 A! \9 d- m4 w+ I! i 3 Z$ `' d5 M6 J' x9 R$ ]- d/ iVeteran files claim after wrong testicle is removed at VA hospital in Los Angeles 0 ~! I% N* x/ N3 v9 G# Q3 ^
( O, y4 |) A6 l& o" s/ z
LOS ANGELES A veterans hospital in Los Angeles is under fire after removing an Air Force Veteran's healthy testicle instead of a potentially cancerous one.3 [$ ~: V% m; T$ d3 ^
3 ^) x2 {( N7 r% _ YBenjamin Houghton has filed a federal claim against the West Los Angeles V-A Medical Center. The 47-year-old veteran was to have had his left testicle removed June 14th because there was a chance it could harbor cancer cells. It also was atrophied and painful.2 G7 u0 `! f0 R9 _
2 n/ D7 O6 H$ Y; d5 O1 c: S
But medical records and the legal claim say doctors removed Houghton's healthy right testicle. The claim seeks 200-thousand dollars for future care and unspecified damages. He still hasn't had the other testicle removed. , J# }8 w* N" O5 ~6 g, [ ! V3 ^2 `3 \+ |6 t! kHoughton, his wife, and their attorney say they hope to get the V-A's attention by going public with the situation., H& H3 c9 }$ S* b% C$ b$ m, E
. J8 }5 H+ f' ^6 \) y- D6 A* \, mThe hospital says it's apologized and changed practices as a result.