英国首相布莱尔夫人切丽26日语出惊人,称小时候她的愿望是长大后要成为英国史上第一位女首相,戏言被撒切尔抢先一步。她说,虽然未能出任首位女首相,但因缘际会还是成功进驻唐宁街10号首相府。 ' }" [1 b. Q- f
% J! z7 y6 j/ K 据“中央社”报道,切丽参加儿童慈善团体“儿童学会”一项名为“当我长大─儿童梦想描绘展”名人谈幼时愿望展览活动,自己爆料表示,“我记得我14岁时,告诉我的朋友,我长大后要成为英国第一位女首相”。本身是人权律师的切丽说,撒切尔夫人打败她成为英国第一位女首相,“但令人惊讶的巧合是,我最终仍住进了唐宁街”。 t5 w/ n3 n+ C , }+ D' s3 w7 o; @) ^ 有人建议她可以仿效美国前第一夫人希拉里,等今年布莱尔卸任后,转战政坛。但切丽对此不置可否。她近日正在为推动儿童法律权利进行不懈努力。$ ]4 {) L, T4 y6 f: E2 A" I. B
0 P! ~, G9 Z5 p
% H; t0 I! v8 L8 \7 B: \
Cherie: I wanted to be Prime Minister when I grew up) B' q- ]6 r9 b, B$ t+ }, Y
1 O: e \) ~" _% QCherie Blair has revealed a surprising childhood ambition...to become Prime Minister of Britain.# Q8 |" t( S3 Q
" v6 Z* l) L2 }: L3 g- j( XMrs Blair made her astonishing admission alongside a host of stars asked to reveal what they had wanted to be when they grew up, for a children's charity project.6 M2 z, b9 L/ Q
( X/ p8 P+ E1 K9 z3 |2 y9 oPhotographed in the central lobby of the House of Commons she confided: "When I was 14, I remember telling friends that I wanted to be our first female Prime Minister. * M. {, F, ^3 `& M 5 X0 O J! W$ ?" Y {"Mrs Thatcher beat me to it but, by an amazing coincidence, I did find myself in Downing Street after all..." 9 S" R/ T8 ^' x. }3 F9 l
+ \4 f, o* ]; B. x! x
Perhaps the self-styled First Lady of Britain could follow the example of bosom pal Senator Hilary Clinton, who is striving to follow her husband into the White House.* J: b6 U5 A, E2 m) J
; [' W/ w' Y8 b3 XMrs Blair was just one of a group of celebrities snapped posing in the jobs they hoped to have when they grew up.