英国首相布莱尔夫人切丽26日语出惊人,称小时候她的愿望是长大后要成为英国史上第一位女首相,戏言被撒切尔抢先一步。她说,虽然未能出任首位女首相,但因缘际会还是成功进驻唐宁街10号首相府。 $ I* |6 ]( }" G9 o( i
2 K7 k" L7 E/ m 据“中央社”报道,切丽参加儿童慈善团体“儿童学会”一项名为“当我长大─儿童梦想描绘展”名人谈幼时愿望展览活动,自己爆料表示,“我记得我14岁时,告诉我的朋友,我长大后要成为英国第一位女首相”。本身是人权律师的切丽说,撒切尔夫人打败她成为英国第一位女首相,“但令人惊讶的巧合是,我最终仍住进了唐宁街”。 " i c: m0 ~( O/ R 1 z( _2 B4 K7 D. U! P1 x6 B 有人建议她可以仿效美国前第一夫人希拉里,等今年布莱尔卸任后,转战政坛。但切丽对此不置可否。她近日正在为推动儿童法律权利进行不懈努力。 $ ~7 W4 B2 r& V* t 2 B# E+ d5 S, E' L; L! j, b( o& ` 0 V$ m# I1 r9 P4 `- c8 GCherie: I wanted to be Prime Minister when I grew up! U" _, }5 w' N- d. s$ t3 r. k
# t: @ {* [+ [1 M' ^* z
Cherie Blair has revealed a surprising childhood ambition...to become Prime Minister of Britain. * M/ g, i0 x* u: m: g! b$ L : S# }1 D" A7 l r$ UMrs Blair made her astonishing admission alongside a host of stars asked to reveal what they had wanted to be when they grew up, for a children's charity project." }# o6 g0 y" }
1 r7 x9 r9 s) [: e; m7 Q
Photographed in the central lobby of the House of Commons she confided: "When I was 14, I remember telling friends that I wanted to be our first female Prime Minister. 3 [- V* v( W5 v8 [ _) [+ p6 w/ U' L6 K. Y
"Mrs Thatcher beat me to it but, by an amazing coincidence, I did find myself in Downing Street after all..." ( Y: O6 c- v- c4 p; O0 n: j4 |1 J2 q# e% k9 k, x
Perhaps the self-styled First Lady of Britain could follow the example of bosom pal Senator Hilary Clinton, who is striving to follow her husband into the White House. ' a, D4 Q# K0 p5 H8 K' u $ g6 A8 _9 T* B: O6 j gMrs Blair was just one of a group of celebrities snapped posing in the jobs they hoped to have when they grew up.