墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。 6 t7 w( i [( O) H# y, H , j4 Z Y& ?5 d! e; C基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。2 H4 f0 U3 R- I9 h1 b; A% L1 f
N, }1 k# i: h& f “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。 $ p8 h- R* I1 v; Z* K9 \6 _$ x ` Z. y. s! k9 c, x+ o& x$ e
基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。 8 d) M2 W& \8 u/ U3 v: R7 A9 _. m* P7 ^3 s0 I2 M3 Q
基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。 6 E+ z' @8 a+ }$ j# E% ]" U. ]' j, `9 ]. K3 S( m0 i
5 I4 T, D2 Z# T5 C! a' s: w2 l% m6 [! c' P" h% o3 n2 \
«Ich esse Chili wie Obst»# ~6 f# q% D( Y6 z7 \# V" m) L
4 `# C" a$ |/ T" e7 w9 l8 h
Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen. : q7 r" r3 _- q 6 h. C# x2 y8 k& K: q3 `«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen. ! h8 j$ \# R" a0 E: l6 k$ @' d( [ , z3 }* w( _4 F ]! F. r: rJetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»
图片附件: [Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.] scharf.jpg (2007-2-5 11:31, 16.5 KB) / 下载次数 127 http://5.35.249.64/bbs/attachment.php?aid=243146&k=03b56c4f808338ac579f8b119048c27f&t=1762625800&sid=9ZBVvd