前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。 " D B1 s2 [ o" n1 L( J. |9 T5.35.249.645.35.249.64) I: s' Q2 p0 f6 T. o: w1 O9 k+ Z
乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 ( Z4 u! Q/ w, O# u$ o6 Z9 I- E* u) E! v$ s) v% v9 u
另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。' [# W& V% F$ g! b. j: d8 }1 a" w
) O& ]2 d2 y4 e i ' O, C( \ e1 k- c( `人在德国 社区5 N* a y( Y% f8 |) J
+ q( N* D: r9 l% Q/ u5.35.249.64 $ y0 H4 A" ]( U# v y5.35.249.64Women turn to leeches in Tbilisi 22 June 20116 U/ w" ?5 W; A! A {( L# {
, |+ Z. M2 y/ h# {( T
Leeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits.- Q! p& U& A9 Q6 P8 r& \! J
4 n4 t3 {3 p' P7 O4 J/ c4 b eThe idea being that disease could be banished by releasing the infected blood. ' y( ^6 w: G9 f& `9 E1 t( j8 C# J " t9 w/ R. M) i! L2 GThat idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.5.35.249.64" W* z5 r# y! x$ l
$ W) ?9 j6 K( j8 M- o- nDamien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.