[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
! v8 w  W1 D2 U5 x5 y" r& m
2 w' i$ v" {4 k* d1 g人在德国 社区从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。5.35.249.64! o: p0 g5 F8 H+ h2 _. d+ x* z
# F4 [5 B4 ?; ^5 B" z
Konzerne: Im Winter droht Blackout
- n* e3 F) r4 I  |- ~' W5 [
* S) f6 U* N& ?0 [Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall)." ?: g& G8 y, E8 g7 M7 V
2 |  w) ]; d. d% g1 w+ x# n6 K

! @* }( @5 }1 Z5 U/ L$ R- e- r" Q# A" t, q  R& R
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird