[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营! `$ z* s7 o5 ?

, I# \3 w) w' Q6 J% k/ x* [8 s! R从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。) [, C& D6 E% h1 S

  l$ ^3 W! S, \' H3 [" MKonzerne: Im Winter droht Blackout
2 Y. X% I. ?' V  h
& M6 Z0 T) f0 `8 |3 M$ ]5 n1 w3 p/ }Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
3 m! i  q( z- J, G, R3 M, P" i, Q3 ]% V& s- L8 N
/ L5 Z% k! _4 J! X, @; u5 {

4 O" J8 A! C' n' ~. iStromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share