[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营- l, e' z# C# b# a0 y

$ o( @! O! X9 x( }6 K从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
4 l$ J% F* T& e  ^% ^: n" e' G- ^人在德国 社区' `1 Y3 T" a3 M( K5 J
Konzerne: Im Winter droht Blackout5.35.249.64% q; l' V- `: f6 t8 I

+ e( z6 A# ]+ A. ?  ~  y: dDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
/ s2 Q0 B* `8 V& S' j  n" Y( Y; [* }# ]% z7 i

/ e+ z+ P; l$ M6 L) w8 e# J
  G( L) y" |- m( v人在德国 社区Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share