[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
2 c% y: J4 Y) p8 x# R+ i2 K, O5.35.249.640 ~' |; d" T" \+ U
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了; / p, s; K4 u' q
人在德国 社区( n  P% D# X  s+ I9 P9 M
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
- e4 l" T0 T0 G5 _! ?( K) a( N8 }9 A1 b% C
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.5.35.249.64$ C% R; F9 p2 h

$ p: o+ L# _; d* b5.35.249.64While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
8 x; q5 U& ^( d0 ^9 y6 [8 z' f' [3 V# ^
Fox News is often under fire for reporting along party lines.
1 H  ]' G2 h& O+ O& v, T% C2 L/ h, ^
/ A9 H( F. p9 X
5.35.249.64+ b3 R- F2 S; P* H% Z. n
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
# l. M$ G0 b# I' O+ A
4 u4 w' D  t. R3 f6 `
) Q. a& e% {' N& L  U人在德国 社区
2 l5 F* `4 Z# H8 L3 o) X- @; A
/ F) g$ h2 C$ G5.35.249.64
  • 7 b; D* x# w& O7 y9 h
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press! w6 ?5 E: c2 m- \2 m

  • 7 y3 {* C3 B( q图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images3 R  _: Q) p- f7 ]( F' o

  • 4 I/ Z( I+ [1 A( J1 {3 r( V  ^; L9 f- k& Y纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal5.35.249.64: Q" T$ t+ [1 N6 u+ u! H

  • 8 v. @5 o) X5 ?4 E, [图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal人在德国 社区* r" e9 Y0 V2 T: p/ ~& T0 O

  • 1 H% U4 c9 w9 `$ Y2 V1 Q- u5.35.249.64周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    : j, V4 F1 l! Y$ d
  • + N1 y: n5 y5 m* @3 M# E  F5 ~
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press7 v5 Z& w" S1 P2 g

  • / Y% A9 i' d- X周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images, Q& m  Q- F1 E$ m

  • ! p- ^$ |. `0 [4 ~! a4 L0 M周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images+ Y2 S3 j- K8 \/ }% E: Z- Q
  • " h/ N% P- b# T# q
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    ; N& M4 M" K9 \# H+ _  z. `; R人在德国 社区

  • , ?) D' b) p. ]5 w人在德国 社区图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal' ?8 b5 M5 U! }6 V9 A9 |- b

  • 7 ?+ j' R$ D& \/ D人在德国 社区人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal6 y8 h' ^  r, R  B0 `6 ?' G
  • 人在德国 社区0 Z2 ?% |6 P1 E# e& O  V. u' A  m
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    / B& I; @) ^- Q1 s% f0 ~
    0 l! Z7 t9 Y" t8 J7 l% X; u# K5.35.249.64
  • 5.35.249.642 I7 W7 P7 o3 J* v3 C5 s& D
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press1 d% ^+ B& P0 l8 p( s  ]

  • & H  M# v9 U2 o( |) T0 M0 T" }在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。' C2 o% C6 a0 Z" k/ {
    ; \2 m) C+ _. x5 M3 N0 \
    % f( u/ Z( s( }+ w4 q. r
Share |
Share