[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!! G  t5 {+ X9 `: r( N

! x* V: g1 H5 p8 p2 c5 ]美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
( g$ P7 s; h- g! d7 f
3 N& G% S) f( D' IFox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
& M6 d5 I: X4 e* e5 D# ]  s人在德国 社区! ]' K, d  m. T3 {8 _
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.$ b' Q: U7 }' i7 f6 F. L

8 _! _( k* H$ t" ~7 `. y8 bWhile reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
( C, j8 i% {; {$ a9 w2 P
2 p  @; B$ [& K" O3 o0 RFox News is often under fire for reporting along party lines.人在德国 社区4 z2 S% r4 T6 }( [

- F0 H5 m# C# V' r3 C2 R0 ]$ {- G5 c
; u) _2 P( k2 U, F7 t# l人在德国 社区$ z8 }1 |/ d5 m% C
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
8 s5 J5 w9 u2 m3 f* L$ l. A7 I% Z$ M7 B) n8 i4 }. ~' R3 b
人在德国 社区) X& `4 t/ A9 s2 b2 O0 T% p

8 g4 p% h1 x( v& _4 K3 }8 u  h6 y4 {  B  f. H4 a6 _: d, ^1 S
  • 5.35.249.64+ m; }- D7 p# s8 g: ?
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press( t! @" c' r- W6 Y! o
  • 3 k: b6 Z6 O. R7 e3 e# t6 d
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    % ^0 {& P7 o: r

  • $ v! Y* n4 \1 z( J& c& K+ a纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    1 p+ R+ g" k, N' C1 `! a
  • 6 e7 ~7 j5 W" y0 V, I; V
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    5 x$ v# @! H: C9 h: I) H7 r+ n; O9 E- Z
  •   o) k% w! E; c6 T
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images! Q! ?+ E/ [% c

  • ( a8 q9 R) n- o6 g/ b0 ]* v  S0 W周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press人在德国 社区2 R% b$ k8 u4 M* l5 ^
  • 4 ~! w- O9 x- Z) m$ C
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images1 C( g  {! T3 ]
  • 5.35.249.64: D2 K. }( j" H7 ]- Q
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images6 S6 ]9 C& _% F: Q) V
  • 5.35.249.64& c5 s8 C1 m! Y- A- N
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press ; S! l$ h3 x) i* b

  • $ Z. x) [2 ~/ d% ], g图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal9 ]# s+ j6 W3 U: L8 Z# O
  • " V7 c3 j2 f* c/ g" E" `% ]
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal: m9 v3 x$ B% l' N
  • 人在德国 社区$ Z* b; G* S, H
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press 0 w* m& T0 W" C$ g6 U. b0 P+ ?* o

    # ]3 I8 A, C+ B* F; w
  • $ c1 z; i* k: `1 H' [0 _) b
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press* L5 l! L' Z9 A1 Y
  • % H) ?. f  ?2 \. k: A
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    - k' C& Q+ l$ e- {. p" b( z+ a3 ~  @5 K! _3 ~+ B5 i+ B
    人在德国 社区% |7 Z3 L) Z: |4 @0 L% J
Share |
Share