[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
2 j2 Y9 K: v9 t( n6 \$ A5 L. v- r( k' j! I( _
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
( h, L0 z: V7 r' Q1 D  R. N人在德国 社区& V$ c& u  d3 s( s0 T
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
; @+ q# f) ^. K. T, `5.35.249.64
$ S- X5 S; n7 L$ j人在德国 社区 A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
0 q) @! a% h/ {& B5 R0 w& R0 O/ q& n( h
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden.", W# h8 t5 k3 |  i& \( O0 B
4 o7 f& b* o4 z, v
Fox News is often under fire for reporting along party lines.
$ k2 j8 V  p1 |0 s人在德国 社区
4 W# [( J0 T0 r& V) s3 B
. w/ B6 }% l: {  k1 Z7 |* ^
) C. w2 G5 _) d  [  ], F在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
1 Z* M! y  M* |% V
/ W4 d: h* S9 Q# A' _
) J* F7 }2 a" {" u7 i
* S; z# m: c0 s. u" n; h7 a% K人在德国 社区
% C7 N0 p; T* t* E( X
  • 人在德国 社区' g& E" V6 I6 U5 a
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press& o$ @9 x$ M! a& L' H4 p+ K1 e4 w
  • . F+ [: _6 ?& W& A. {
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    6 o  S' W4 |6 N$ c
  • ) Z8 R& \6 P6 X
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal7 {! B$ q9 a( M

  • " K$ p4 K: J( M( t图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    " k5 ]3 L: t/ Z/ z+ x
  • 5.35.249.648 P5 p6 H* C+ _0 J9 B% f. |
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images% {7 O; S' h" Y: i) z

  • ) F+ T% d5 [5 u2 w) A人在德国 社区周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press% z" @# }$ [+ C$ |

  • 0 A4 D- _0 Y, I/ I周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images5.35.249.64/ d, @9 `8 |/ I  z6 J

  • 8 r' I! N3 s' U* o3 t7 p0 s周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images5.35.249.641 o5 Y( `' _- [; f+ G* C; p
  • ) E% I4 r' d7 N; k( _
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    . l+ `+ u+ l1 V! ~* c  ^% x
  • ) f, F  G! T8 K2 T/ s9 Y. \
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    $ l% A6 `* Y# E+ Z0 j/ J: G% d
  • & `9 o. K; N7 H9 h5 i! f7 }+ o
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal' @/ L$ M8 ^! h( L, T

  • 8 ]8 k$ m) }; @7 o' ^- l! p7 c0 o5.35.249.64周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press ; N, I; J  _9 D7 P' f0 [8 x
    人在德国 社区8 C- G% |$ _8 |3 U

  • & Q! g( w. Z# e人在德国 社区在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press* A: b& X6 T1 S' B/ X
  • $ E8 F; a. Z( r( _! w5 K* R5 \
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    ! }0 D! D- o& c8 `, [+ p6 g6 \9 |, `5.35.249.64( Q$ m- {. K8 Y. Z" e& t

    5 h( f  h8 E& I# s) k2 [' h人在德国 社区