[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!$ C3 p  H/ r8 f+ l3 ?
人在德国 社区/ q8 O7 z. Q& z: X# r
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了; 人在德国 社区* {2 ^7 w+ [0 t  i: u9 L/ r5 p6 p2 z
) s! X1 x- D+ o. [* G2 G+ H( [4 t
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
; C4 g' @1 T' `3 t5.35.249.64
- r/ b4 x  W2 q, i! W A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.+ _8 c8 T6 R7 s' p

' K+ i4 P" O, n. w  i* HWhile reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
4 Y, I- J: I1 v+ e* L$ F* w' X  m  M
. Q  ]- M; K9 t+ z- I! @- hFox News is often under fire for reporting along party lines.
( L& e3 o( g& U* U7 a" v' Q( s6 i
) I9 h( C5 Y3 {" y5.35.249.64) O6 k( b/ {- y/ F7 F
人在德国 社区, S5 D3 `3 U; D; j& q
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。3 F' j) B/ o  C- H9 K; g
8 N! e$ \  l: Q

. x! _& s' X. ]
% \9 s8 X4 D* W% S/ b1 T7 i& z5 s9 g! Z# H; r$ o

  • 8 f  l1 D4 {; b8 d. h# S上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press  q2 A% X5 U8 M( v# v

  • # u$ y, A- i2 s* K4 r5.35.249.64图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images; D# S% Q: Y0 y
  • , B  X4 G. R. N* P+ t
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    $ [4 ]* `% \$ M, q" V

  • ; \) [1 Q1 ^2 Z" O9 J$ a/ [图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal8 R: D; J* C/ d
  • / G- W3 P9 J0 a  `( c
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images+ f" D0 ?5 k! j6 D
  • 4 u0 y& o" r; y, Z+ _$ a- ~
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
      j# o  j$ v6 _# |& z
  • 9 ]( N$ L% \# Q+ H- M2 O  U
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images8 |3 J4 a) f' \
  • , A. P& W: @* W  q$ b9 P5 z, t! H! a* X# Z
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    " i# k" Y4 d! E$ A. N
  • 3 \5 E5 o- |' {
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    8 P4 Y. @! ^3 A" d% v人在德国 社区

  • 1 T4 U8 c9 E, p& L( ]* k  ?5.35.249.64图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal  s  y& }6 t6 q  C4 V1 m

  • / A7 e4 t% `$ V- I, Q( z人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    : ]. B* [! w# Q人在德国 社区

  • 7 ~  O3 j4 e) k! U" T5 C人在德国 社区周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press 7 ~% F9 e  y) z/ D$ U4 o, d
    人在德国 社区  j( G2 m4 n: C7 t% K9 O

  • ' S/ @, P3 b4 w: {" b人在德国 社区在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press7 ]6 r, J' a1 N: L& T' {- Y* B

  • 3 B# f& ?) v, S4 }. N2 [5.35.249.64在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。5.35.249.64" K% k6 h$ f8 O1 P
      e! n. b- k( p! Y

    * a4 t2 Y' s/ T# G& E9 i" J
Share |
Share