! u' T% P* Z! O' S5 q/ T 5 g9 l' e. L# |, Q: b% G' z' V 在2004年欧盟向东欧扩大之后,英国、爱尔兰和瑞典向这些国家适时开放了边界,为自己国家带来大量所需人才。两年之后西班牙、葡萄牙、芬兰、希腊和意大利也纷纷效仿,放开了自己的劳务市场,另有一些国家开放了人才奇缺的领域。只有德国和奥地利坚持封闭政策,担心劳动力市场开放后,来自东欧的移民会夺走本国公民的饭碗。 ! U5 L6 s/ F; ~! S7 l 4 ~4 }1 k3 H: } . M* g& D8 o) w. w' l1 {8 W1 C 业界专家认为,德国的开放措施来之已晚。具备条件的技术人才大多已在其它国家立足,而那些年轻的、受过良好教育的、愿意离开自己国家的东欧人,目前的可行性非常多并且待遇不错,德国并不十分具有吸引力。一项统计数字表明,几年前还有60%的东欧人希望到德国来工作,而目前却只剩了23%。6 p# t5 X$ p g F4 C, ]
* c3 A8 t' q% J6 R3 F7 H" Y$ V人在德国 社区& b' [. a, |9 F( A9 H% U8 I- ^; V! X
在上世纪五、六十年代,德国政府曾从意大利、西班牙、希腊、土耳其以及南斯拉夫引进了大批劳工,当时联邦劳工局派人直接去这些国家招人,现场签订合同,然后派专车将他们送到德国。在新一代劳工引进问题上,联邦政府却没有统一项目和措施。人在德国 社区) A3 A8 |' P$ i3 e5 N9 K6 o4 Z
! \# M7 L! i9 f" WDeutscher Arbeitsmarkt 4 W t2 f1 s2 m! n) f; z$ Y6 o5.35.249.64Gastarbeiter dringend gesucht * [1 U9 ]: E( e) W2 }2 _) u. }6 u' L8 @
Am 1. Mai ist es so weit. Polen, Tschechen und andere Osteuropäer dürfen frei in Deutschland arbeiten. Doch einen Ansturm erwartet keiner. Im Gegenteil: Deutsche Firmen müssen die neuen Gastarbeiter heftig umwerben.7 d& _7 k5 R, S! a" T* f r
人在德国 社区* C+ y$ a' P" d7 Q+ O 5.35.249.64$ h+ X a3 `" g2 _1 M
Gastarbeiter dringend gesucht0 m( Q; Z ?5 f: @, ?& e2 D4 {6 H
人在德国 社区9 ~8 Z( M* B- u! F6 W+ m
0 f3 M) V( C6 ]% E& r4 n