|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
2 x+ n, s$ Z# e/ D5.35.249.644 Z+ B& ]3 V$ }6 K5 S: ^: s( l
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
+ ^2 i6 o; y6 c2 i, t0 R, u* l/ x5.35.249.64/ E- c; Z" S5 Z: x8 k+ g& }) G) _
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
1 M6 U f" n a4 t. H4 `5.35.249.648 q0 B* b* h( M( ^0 P6 y, H" z
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。+ C; i4 I5 h5 r( T5 X# i1 z
/ J. @/ i% T# s( C
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。6 E) `, @5 _ w9 r8 G9 E$ h- F9 O
1 H; }" g. p+ B
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight1 c9 {& n2 J1 ^8 e! S+ a* d
3 y) Q6 f8 ~4 Y/ _( E
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011. S! n- b0 D) [ o. Q5 e/ H
0 v6 l+ m3 J( [' t' V
; T' B* Z a/ N- R4 h( N人在德国 社区" n/ |% k; p& [' c
5 a+ L* r/ t( b8 y" P5.35.249.64More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
# a3 ^. f' Y- e' l( B+ b( K ~, h* i& S; Z1 d9 n2 j$ B. D
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区% k- C' L! X/ k9 `( {: ]8 M
+ ~& @. o+ u7 t
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
6 j" b3 W( C% n# J; a$ @9 t7 ]
9 k/ G5 {0 x$ M# [+ M# q, `; v4 B1 G# f$ |7 s# A( P( P, O
5.35.249.64/ e0 Z, n2 W3 {9 C

1 H4 S5 H, u' b5.35.249.64胖女人羞于爱爱0 f( [/ ]3 n8 f
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|