2 W2 i9 V: {2 ?- T& w% M8 ^1 T( g1 [ 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 6 l+ q2 L" q" ^+ x
5 O/ n. L" |, G& d9 t
# D5 I1 g [& [9 j1 C% B8 n- L 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区! ~# `; C! E% j% j: X; _
/ I: t& u" P; B- b- Y 7 Y- E4 p" [4 e+ z B
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.* U: Q' \0 N/ d
/ T' Y' z s* {& P9 M# v+ b" N z' { ; l7 ?3 {; J y8 C人在德国 社区4 J; t6 j) r0 }3 V }6 T 8 s/ i* e( x3 B- f: _9 d $ q7 y- f. C2 m* q人在德国 社区人在德国 社区7 d7 v. h! h5 r( T `; f( x2 e
$ R0 ~+ G$ s( C0 U6 _5 _# i ( Y4 D1 _/ T) o7 c4 Z! e* x7 EFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.