6 K) N* _! w1 n0 c人在德国 社区 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 ) v5 ^! U' n/ ^6 x, g" g ) `% T% k8 j# K- [/ d6 h4 X2 D( g9 S: b. B! c3 q
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” % W" d& V$ y/ l9 Z人在德国 社区) k, B7 H; E2 t. o4 }8 ?1 D 2 F* H d0 _/ D! n0 dIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro., {0 o) |. r4 J, S! Z% R C
% u* L* A) G- O: f9 {( v- c 人在德国 社区2 D' z* S$ [7 S9 u5 h4 f
8 r5 _) n: \7 I/ M人在德国 社区7 C2 n4 a4 [- {) O
2 H( Q. u7 E3 v$ e" o& t( E% i" F( k2 p" p) j
5 ]/ z/ l' }4 o) J, R6 v & J( F# c3 s1 t0 z/ W
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.