[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 ! ^( Y1 p% B$ A8 }7 a" K

& S$ u8 h8 h* q; _# u7 h* C 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
! W) P) c1 I  Z, m: r) Y  . P1 x+ `6 T: A4 p9 L8 l/ e- ~
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。5.35.249.64% W! d, `/ s% Q1 y
  
7 x- x/ T! q! g" {/ b, I  市民抢购
2 o. e: t4 K" G( b. P/ n# P' e  人在德国 社区0 P2 \  z* l' _! E0 D9 x
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
0 G, O: b$ _' Q: w( M  
0 c+ V0 l! C6 ^5 h; D) y  M* w人在德国 社区  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
' l) c6 \/ V. r+ e2 m, ?' R人在德国 社区  & S& g& q" U' \
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。2 \) T# e# Y2 p4 [9 k! S
  # P  G' {6 x, v9 c( [
  商家囤积5.35.249.645 L5 r& l6 ]8 X* i" R: F3 }
  
2 \9 _8 w# J2 C: e, T  u! L  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
5 G# @6 e2 ^3 T0 ~, B  
; g6 X: M  A# B! l# p, |  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”  i" G4 p2 @' J. @% R/ X: C
  
+ F  ~. b5 X2 x& M# g6 d6 g9 v# ]! P$ v: O5.35.249.64  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
$ `  s. h; q6 U/ ^2 E. k& _7 v5.35.249.64  - y" _: M3 m, N2 a& R4 d6 i
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
4 b3 @, l2 A) g# g. p  
6 r8 m; m6 Y/ B) M8 ^; A5.35.249.64  [原因]5.35.249.643 K/ |' ?# s4 |9 X& [
  ! q& I! W$ {. {
  土改失败导致经济破产. }3 D0 y% O& c& Z$ a& Q5 U
  人在德国 社区8 o* j3 z1 X: o/ d- S2 ^; h
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。5.35.249.64, ]9 V6 W. B$ N7 [* G7 ~
  
6 O6 S) L0 a, Z! Q  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。# a/ F+ t0 ]  x, V

* [4 {: T  i. u/ l1 k' z. a5.35.249.64  [数字]
9 @& K% s6 Q4 B  7 I$ i0 }/ V$ X' `( W
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。) \5 e) i9 W) T- s
  
9 q+ D% b( I, ~( |, d5.35.249.64  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。* |/ Z  K. [4 y" p; O  x! E
  
4 b4 ^+ ~5 g, I, U4 j/ l  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
5 q+ o: r8 U$ _8 _  ! L- i, X; R1 T  k! J
  [影响]
9 g( ]4 `* c0 |# R" H. v) a' v% B  
4 b/ }4 c8 u, x; C) _. ~: i2 d人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”
+ E4 h( r  ^* j  ]3 W1 e! x  
( x7 p$ k7 W6 W, J! F9 ]; |  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”: U0 \9 Y7 _4 a; @6 v2 W, C
  人在德国 社区) h  X1 p, p5 }, M' a6 L
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
* a6 B* V1 J: H0 @' Y$ e5 `  
8 Q- V, {/ F* _0 k# u/ m, x1 ~人在德国 社区  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
7 Z+ i  {: R: v+ h! E5.35.249.64  5.35.249.64: y7 ?! L$ r  w3 O7 {+ O0 z
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
% L( a- b% Z0 {0 Z/ g9 H  
' S0 m4 g, \4 x- r  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。, H: ~' z) @7 T' A; _) B
  ; w  ?% S2 q/ }
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
5.35.249.642 T; O1 e2 r, J" T( J

9 l, |' m7 C1 q8 V2 }5.35.249.64[稿源:潇湘晨报]
2 X2 z0 y( T% k( u! }
: l& O% q9 J2 Y0 ]+ V  B 人在德国 社区+ \+ L4 m7 O% I: V* h2 z
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange5.35.249.644 l, f7 x. Q4 Y* i9 y

6 Z! ~( m! e; { ! W/ d. u1 T7 q: A, W5 {
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
* T/ X8 Y3 D! n" G% b& A* _5 B人在德国 社区
$ z- S# S7 @- ~# ?, k5 n9 D" `6 v. z

  x- j# d2 [0 V$ G人在德国 社区Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent5.35.249.64/ i! ]/ e; d; I, J4 J4 {
; S" R, o5 o8 a! B8 ^- k- M

9 B/ ?6 E. q& J; e% \( @- RDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


5 S- C9 ?8 }3 c0 \. [& |... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
- B8 h3 C* u" X" r1 w2 H9 h! q6 j) ?* _
* A9 G3 B1 N* E$ z" ^3 S* S6 \9 X
人在德国 社区! X. J5 y+ y" q) Y4 {% Y6 A! ~" C' T
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
0 ?0 o0 q5 T0 G# B7 c2 {" B人在德国 社区9 t) V: s# e( S& j# r

* }9 ~' ?9 q( l$ H
% `8 [  i: l/ G1 G+ y* G, n! ZFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
+ i/ `, D' M: C8 }5 |5.35.249.64
8 x1 }( W' k5 |( p8 P1 U7 k$ U" C6 b' |6 E' u. _: L
) q' O% C& Q3 q4 q$ S
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕/ o" x2 Z- C2 E7 X- K

9 h3 l* t& X* Y! a' p2007年07月13日 CCTV经济信息联播 + P& _6 M: C8 }& Y' D: w6 f0 l
$ o. a! S( A. ^" l0 j+ r
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。' E- M1 h4 O3 V* H5 x
, F, e$ j: @7 b+ H: A( P* G
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。人在德国 社区% s7 L' N" S- @) i+ w

7 a- F' V( t) h# N& b5.35.249.64  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

! n  M$ g4 M3 Y4 D人在德国 社区5 d+ Q3 a8 L( v& x: l/ l

0 i# ~. l- \5 T2 X1 }% Z人在德国 社区人在德国 社区/ ^$ ~' c+ P- F- ^" s9 o9 c: N

9 y5 v: S% X  Z/ Q2 `* OHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
/ @7 r& Y6 I, m9 a8 K$ j
. Q# E9 q: k/ J人在德国 社区
- A% j  q1 A. P3 U3 ^/ t' L# L ) g2 ~" c: l- F$ }4 T- E) n
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge+ {4 j1 |6 A, o, k, S* ]- S

, @- b( I8 i6 a, f1 M6 h2 {+ \

1 Z+ k: l- a0 _+ |0 d- TProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten7 e. J/ \4 P9 T
" }8 }# C! k8 |% r- `0 Y
2 S1 T3 {' Y7 F( o. ^3 h' O

! ]. _5 H  k  c  C3 ]1 a5 fEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
& W$ q5 v. D9 w4 ?% b0 e9 W5.35.249.64  c. z$ q8 k! H% p0 c
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP