[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 人在德国 社区7 v9 U- I5 t4 A0 g& T+ K

- {2 K/ @- H2 g9 q- }: X+ b5 R4 p 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。5.35.249.64, o) a2 J3 X/ B( |- e  m6 }
  
" y7 x" ^! t6 |% V! x1 P% p) x% W人在德国 社区  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。  e5 u$ P+ Q* \( I$ B
  ; t$ Z& U' y- ?* r% r, g; Y
  市民抢购
3 `$ _% e% }; G! r7 I# d  
9 o' y% w' [+ B  K4 g  G$ r  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。9 q# h* \, M1 q2 q2 b  V
  
4 T% s/ u2 P* C3 m* C# ]  N5.35.249.64  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
# s( f; F; ^4 r5.35.249.64  6 F+ V8 S7 s3 q$ w/ r
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。! L& v& q% G9 B0 A5 a! x
  3 [7 A- Y0 Z' m8 D
  商家囤积
' ]: I3 `1 K  m# z6 C5.35.249.64  
! G9 G7 K7 I+ u5 I7 k/ Z  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。) ?" M" b/ }0 P, q1 f
  
" H2 ]6 z, V  @9 o2 |/ e) \5.35.249.64  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”人在德国 社区1 Y/ _6 n: H6 K4 d; W" \8 G0 v
  人在德国 社区' g- V' m6 ?& ~+ N- s
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
& G# L- Q7 _, V2 C9 l$ V6 B5 R  
9 w5 b4 E2 K3 w4 l7 G' l人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
* ?. l9 V2 Y, l( g: L% Q1 N# |5.35.249.64  ; T. ^/ x. C$ z! K  f
  [原因]
+ @; \# v0 E& F4 k; ~  
- `4 `1 d5 t: G6 ?& v7 |  土改失败导致经济破产
9 c# r5 ~: L/ o& R( N6 ~3 z+ }5.35.249.64  
$ l% [3 h4 ]/ `, Q4 o  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
1 q  @. O3 \- Q5 B' i( {  人在德国 社区2 o; e1 H& ~5 Z8 I! f
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。  |; q! N8 C9 b% O% x

" `* L$ @9 L( O; ]6 Y$ y/ L  [数字]
5 k6 z! }) ]9 V人在德国 社区  5.35.249.64' R( i8 D- ^7 N( c) K
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
+ L; D5 Q% y- ~  R% h  
, \6 p! n9 ?9 R: ?1 n6 e  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
) L  ^4 A. {  K  _  g  
% S: B; k% f; ]  H4 U% B  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。人在德国 社区6 b+ r( |2 K; L3 u, I' y' C
  人在德国 社区4 B: j4 N. p" Y0 ?! \9 I, Y
  [影响]8 o- U0 J3 V1 @1 d6 f6 k8 X
  
3 \; U% a4 W  z( h  “我们正在一颗定时炸弹上”/ h9 t& C  S1 e! t/ E3 _/ b
  5 g7 o2 y; g& U
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
( A8 @  }/ C) m- m5 m$ @  人在德国 社区7 [, ^: ^( w$ H5 g: t
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。$ Q: v( O: {$ e( G  |/ p% Q
  人在德国 社区' R% B1 A. p0 E5 E6 D+ H
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
: D, G  X6 B+ l) Y  
/ h7 T5 W1 Q! _3 H" k  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
" _7 Q$ x, b1 S1 i; y  ( i/ N. U6 G  `  m0 ]) T! ~
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
% t& q; x, j. `' j  / Y& y) V8 Z) l/ }  b$ T
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

" D! {. R& l+ M# K. ~) S& S
/ a+ U4 T: x+ Z' V$ c! T( B人在德国 社区[稿源:潇湘晨报]5.35.249.64! H0 b8 K1 F0 f" _  Y; O

  N+ s! {/ n* v8 K5 z# j# q5.35.249.64
4 l! R7 F) ]1 y- HNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
/ U1 V9 X' R/ _2 d* H. z/ q2 w人在德国 社区
. V; a* H3 x$ j9 }5.35.249.64 人在德国 社区; X- b' I# L6 o0 L3 \, z
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben人在德国 社区. A) k. D& J5 Z* i/ \+ K
4 @. P- |  b3 c8 Z$ I
& y1 C4 I- }+ ?

2 L! J+ R2 O  [- _9 w* _Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent' O9 b! @- t' B

3 q9 W% G' O' G 人在德国 社区/ E5 W/ H* y8 Z' C
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


. `+ g4 i  L7 }# i; D3 U4 o5.35.249.64... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?$ ^/ y9 S, Z$ ]3 D4 |& F" j$ o( {
! T4 M9 j% ~+ x  X9 J$ u
3 ]+ T; X% m4 q7 r. s4 a. Y& f
人在德国 社区" {+ T+ L  E; V. @% a" g5 w8 k
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her人在德国 社区: K- T; g6 K8 [( E8 g$ J' i) x
- v4 [$ w; q$ C8 z0 y( \% Y

& l! ^( p9 {( t, C8 K人在德国 社区
5 e0 |' S5 j" p0 [Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln5.35.249.649 w: S% x& o- n0 D$ W6 J

% k/ F$ @, [, O  n7 |  ~- p5 V' B  h$ E  _2 m* ]7 u9 V
5.35.249.645 K, I) i1 [& {$ ^/ [
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
: ]( o, }0 D& Y9 V3 ]) x9 F
# |4 i( w6 n' Y1 {2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
3 O" k% S! p/ J4 Q" I' Y& b
  j" g: U! Q( o5.35.249.64  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
% Q' S4 `# T+ _) f5 q7 Z
4 N6 Z+ D9 S* W  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。5.35.249.646 ?- f$ y! ?+ z1 T
% o2 u3 J" J% Q2 e
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
6 I& A! m7 f; _  Q5 O

7 q: e; P2 I$ M2 E0 k6 Q8 K, L. E& [
& s7 k; n( s3 M* ^% N; T* B, q8 g0 m) L$ U) Y2 @( I

- H' k5 r- u# i. U1 u% O" L4 dHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule人在德国 社区+ e" O# d; Y2 U! K9 n) |9 H. j$ @
) |  \6 r, d( x
  O" U; r! v) j4 I( q* F, c7 g
7 {( c8 s$ \% {! H
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge人在德国 社区6 m+ e1 a9 R& E

& F) Y7 V5 I) d7 v/ f" o9 Z; d7 g4 N3 b( [2 v9 i( o' b$ R

+ e6 `1 l6 N& y2 AProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
% K1 X9 s; Q, ]% |: B0 |人在德国 社区5.35.249.64* D2 a( G7 G. {
% D/ Q' d/ N8 T# r8 i7 D

+ Y! w. N& ^0 }( P' R5.35.249.64Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
3 [3 ]$ R6 Z0 t, t1 z3 I) u- m/ `2 _- g: F9 }) [+ v& h
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP