[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
4 o/ M! G$ T, e人在德国 社区
  |0 B7 A8 p% f5 J/ e% J+ {+ w9 x& {; p0 h: @- A8 a5 v
% W' [& g" t. q& a% U

- M/ g# l6 s& h' ~4 G人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。4 g7 r* u( m6 [! C$ d* y( e

9 s$ M! d( L( B# A" x8 C人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
& J: Y% X: x) J/ {4 } " H& a1 ]5 y5 S8 k" o0 K

; `. j' y9 c# j  q/ r' W# r. K" FJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.* z4 r, q! x6 x% [, T- @
8 t- L. f9 F) x" A! ~- `7 o

* f9 j: ~- A* o/ {' A2 b& F人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
4 `* Y# w# r7 `. x* |人在德国 社区5.35.249.64& @7 Q4 X+ o. h  M/ Q1 M9 A7 u

) H( l# _& N$ R7 Z* f/ n9 u, F人在德国 社区
: f* D% a  f1 z7 O/ _; nMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. " s+ V5 d: u& g; L' [
8 d, p2 V7 b6 [' i  ]; Z
0 l$ g2 \; L, h
The Expat Exodus
4 ]- J1 t2 H6 h$ EOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 5.35.249.64. e' r. u: e% s( i% K! N+ n5 a' \

$ N+ e- d1 T/ n. @- A4 u  T. ?. J0 R/ _
7 m3 K# D- g4 R% l7 c
4 A: p) T- ^* v' _Emigration
- y0 y* I4 K* T2 R' hJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
  g4 W5 _% p/ Y+ k/ h: f8 e9 x 5.35.249.642 X" o+ e# M3 J! }4 p5 B

9 a; J* ~& _" E+ X$ p" y# T  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。5.35.249.64  c5 ?- p! V; J

2 V1 q% z6 ~" u! z3 T  L/ r1 `1 }5 }- q  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
% _: a0 x; i8 G# W- k' [: } 5.35.249.64" p/ L0 |- v# r) G6 T
Share |
Share


$ _2 ]' h% R0 s. Q; c& dThe People's Liberation Army 8 ?  |' E) y2 R5 R0 A
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
+ {* t* n  Y9 N% u# ?$ E, K, q+ a# G3 O- Y

" }$ S. a$ s2 E人在德国 社区% a7 S' {6 i/ ^6 L8 H& ]
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
; f( ~" J( i# Y" L' L8 W1 v7 U
- L9 }/ J9 u4 v" E3 ^
0 y* y6 z* D/ k: J: J/ P5.35.249.64' ^8 v; G" A+ i/ ~
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 3 i/ [3 n4 h' e
' ~! A, e! ^' U- p3 ]0 o& l1 Y) p

' E3 j8 y) t$ o# h& L' |7 l; ?+ \! q- q+ ~$ T: Z
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
' O! }" @1 K0 r8 i" l, I) K8 s1 l. {人在德国 社区' W' `+ a8 D0 X$ I  m

. C& i8 E1 r( y; `/ X2 ?4 fHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
: n, w# x+ ^; k  y
" C) v4 p$ y8 h8 I& S( [! H) E0 T: f5.35.249.64% b3 x& q" g/ m5 Q

7 ]6 P( G. k& }# G' R* L5.35.249.64Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP