[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。0 c0 [+ Z9 o/ |2 `" h

2 _$ [! X9 }" f0 v: O2 T
+ a& P" x, a9 Z$ S! t# w# @# O4 d% F

) w; q2 v5 Y" w人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。$ d. B, j. `& l4 A

9 x* t: s- O7 f. h  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。" W! I3 f# K) m! `/ |. d* @% I: k

9 o4 ^2 r9 d2 ?3 y人在德国 社区
6 q- ~- g' S  G, I2 t人在德国 社区July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.& }- l9 d2 H: d, I2 `9 z
) ~' Z/ n- A; W& e( H1 P( K

& q9 B' i3 z" B& M/ n; [4 l; b人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.- t$ z# M) R# u" F0 A4 I; ]- k2 X9 V
0 n# }, h8 H; k. x1 E0 H
* z/ C9 F0 B* @3 m: p9 R

+ ]- f" F3 u% }* b7 R0 W人在德国 社区March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
" Y# b! A% `3 X) D1 Q1 L5 x# f& q
$ y3 }" A0 P/ N( ]/ O人在德国 社区2 X! O& U; |, O4 i
The Expat Exodus & G* c, P5 i$ H* M: n( R/ R
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. 5.35.249.646 ?) |( {$ v6 H- E& M$ X! S5 _
人在德国 社区* o! D4 L/ u- J7 [6 E5 N

) j. l% y/ p8 J6 p6 |4 [3 ^, C5.35.249.64+ u- A+ s: D! E* k4 M0 T: b
Emigration
7 N; q, |* f# a8 H5 T1 ^) UJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
: x) s) B9 D9 o 5.35.249.64. D( A. {- S/ ^- G$ P6 e+ v
9 ^/ e3 A) W- Z! l; F( O
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
9 B9 Z5 `# A$ N+ C+ M, i 5.35.249.64! G& n+ r1 f/ v
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。- k) c% e) @& |7 {

' X/ _( n! _1 O/ {$ |

1 D2 ]& O2 k0 S1 K. Z" Y( L
The People's Liberation Army 人在德国 社区5 p1 o* P. r7 s+ x: y
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 1 d* k1 y# B" ?0 {1 }
! ?8 o. {# n5 s0 f$ e5 X0 K: S4 B
5.35.249.642 V5 P) O6 m+ i# F! t- U# l

' _8 B( H6 p. B! R5.35.249.64Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. * W2 K3 b9 e5 p- m; `& Y5 P7 N

5 R% H: Y) [7 O1 m/ J- \9 E5.35.249.642 k/ D' K! T5 D
5.35.249.648 n! c1 t: e  _" |9 r( W& ~
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
: V, c" {- |4 T/ }8 _5.35.249.64; u* n4 l+ a4 r' F

& E" \* {$ E: H  B4 w/ i7 G2 l- Z% y5 q5 T% x( _
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.! s0 z; n3 S. x# [" f) ]
8 O* B" f) f5 e- s
+ V5 d: ^; ^3 k1 I5 Z4 f
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ; {% j' u; Q3 ]& b6 t2 ~
$ o, q; I% u" ^6 P$ R9 B

# n; x! S+ ^- L8 D4 q
+ S0 |9 V0 r  x5 T2 \' ^1 ^Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP