[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。, [) Y; E. p4 {: I5 o+ d6 @3 @
人在德国 社区0 j! I* N) ?8 f% L: A/ G, r$ W

' T: p- R; H3 w! H$ P" J5 s0 b
+ p' I: s) ~: ]+ e& N9 t5.35.249.643 Y7 W( m/ m" ]" B; e. ?0 R
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
% h+ z! m. P" c' b% L5.35.249.64 * {8 G. K6 S2 v" J
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
/ {+ `; F6 Y0 j2 S) D( v" ]人在德国 社区 1 S* I- q$ M; T: H* ?
0 e- B& Q! o6 O+ C' D7 G3 |
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.0 T2 e& d: m3 r- d
$ B8 l1 c% g, ]! {
0 W3 @9 q5 V/ I8 K0 g0 ?
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
8 o- K: R. W0 i9 a! s/ a5.35.249.64
: v. B2 ^. U: E4 t5 ?. i: j, k' f& j8 t$ b$ e# }" Z7 h: l
% c4 u7 L) v" ^: }
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. * \9 i+ u7 m# n) f+ P% j# W6 x

, j0 o5 g& a: M; V* |4 i
! U' v* v+ W/ r% U+ T" [! ]$ qThe Expat Exodus 人在德国 社区2 M* b+ Z2 |- y
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
9 r5 V& I! b1 V! I& ?5.35.249.64 人在德国 社区, I4 R$ h8 [4 Z

) `4 v3 _: T( J" I& W9 H
% n0 E" y1 l# R$ KEmigration 5.35.249.64! x( }2 P7 s: o# I
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
7 E" g# p7 b6 t( V9 h2 P' C
( ~4 E% |3 _9 i 7 ~' Z! E. m$ _3 F
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区( b% H) e; U+ \, j$ [& Q  s; m
5.35.249.646 x% s6 S8 C" V' z9 O4 W
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
8 p' N1 F, t& y5 G7 J" u 9 M  M" N( p: E: X. B# H: I# m
Share |
Share

5.35.249.64% X$ C- v. w- a( F( g/ n8 T# @# q
The People's Liberation Army
' N; [8 I8 n7 F5 N& ?A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 4 \0 m& g( R; d: K# y
6 |( S4 O# N% n$ N) |

6 p8 F. p2 Y7 X' a" q7 y) ^. f' K9 b0 z" @( c( v, L
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ! }2 y& N$ h& Y8 x9 `
5.35.249.64+ S! H' N' k1 I  `  n

7 Y6 T: Z* e% S6 u* C
9 \: Y$ Q# W  a5 ^& `/ G$ lMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
$ U. a" M0 Y7 i( N- }5 m5.35.249.64
1 S% r/ j& N( t0 ?# M" \0 d: @- C7 g0 L% }  Q
; E( w% q& b0 M& _1 f
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
0 y: p% A' v, j3 C  ~2 f5 F8 T
7 v; S4 i' e6 @5.35.249.64  ]' B" y1 i! H  t1 ?3 ^; _% X
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
0 m7 \- K# K% _% K人在德国 社区人在德国 社区# y2 J/ J+ _: E! U
, ]2 \, [$ I' V4 {3 s

/ U% L. U7 ?8 W4 P) bContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP