[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。5.35.249.64& D, D8 h6 Y! N' G# h

4 X1 l, C. H7 Z8 i; M* M/ e0 H- n+ [$ Z! r人在德国 社区
" k( Z6 ~) g0 f! _5.35.249.64
# S. v  _* r# s( G人在德国 社区
6 O- V; t& \7 }1 y5.35.249.64  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
$ g) Z  i. S* N& @8 ] 人在德国 社区( X) b5 D# b" j  c
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。人在德国 社区) A* M6 B' ?5 v# d& l: A
  |  L1 E& A% Q) G. ]' Y
5.35.249.648 ~3 X/ f$ \3 V* V  H3 f8 M- M
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
! \2 k5 R& r5 v# ~% M- ?* ^, X人在德国 社区: J6 Z! s+ h8 \
5.35.249.64" f  P3 `. M! z6 M* i
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
* \2 r# U) H5 |& p8 ^5.35.249.64
* u, G+ v5 P  {) q, }7 x
( u- R8 z6 B7 k& J4 A
% e0 i) y( V# M: N7 EMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 0 Y; S- j( M( v: s
5.35.249.643 `4 ~6 w) s; F- n* D. Q, |# b% ?

7 W; c" S0 K1 V5 y/ t人在德国 社区The Expat Exodus 3 m' u" }/ a* t5 c* V
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. : y* x+ Q4 }7 a. @: M

8 v+ K; N( T! c 5.35.249.646 D! R) Q' M' |. R
5.35.249.64: b( W' ~  e% \- X) t* F
Emigration
& i, [: M+ `+ Z0 K9 pJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
5 E4 u. R8 N# \" z: T* y' h1 ]! p 7 i+ k3 z6 W+ }$ {* [
9 r$ a) J3 X) Z  R" f
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。/ s1 |' B1 ?0 X! f8 t# U
) z- f. O, B( X2 q" t% F
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。/ \( }' h. a; R/ L. B* j

# B0 j9 T, \/ O/ G
Share |
Share

$ D* r& K8 F% y; b
The People's Liberation Army
  ~# v1 @  H! z2 e# zA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ) d4 v; F. S- `( g* Y. G  Q* u
. }9 x/ W% {: z( Q! L

6 b" [: p. Y! t3 L6 ]
2 B  r) _2 f3 A4 y+ SVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
1 z. O8 F' e! Z7 q% R) w' q% n
6 u* j. c2 t& q- `- A- W# \9 S" I- `1 K

9 e6 V* i( S: {" C8 Y4 ?  HMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 5.35.249.64+ V5 u8 `+ n( E( S) v
1 i2 a( l5 s! s2 j: a+ e  W$ G

; |6 G7 C7 X9 _# ]/ I9 {- L8 x  {# z5 i2 d$ w
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
- F4 Q6 Y' _# N% c1 ^
- N$ z" Y2 f, J8 [  P, r* d% e5 ]1 X5.35.249.64% O: {5 T  P8 `( H; [/ C8 ?. t0 [9 p
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
' P( z5 M$ c$ `0 s- e人在德国 社区5.35.249.640 e% [& z2 I" v1 i, g

: ]  S3 k2 F- r1 r$ u* b) x: x7 W
3 p) @& Z2 S0 t5 e( qContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP