|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。人在德国 社区4 F8 `/ p, x" S; b* E- N; D
5.35.249.649 r f$ R9 d. e
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
4 R. O# s5 F% w' C人在德国 社区
. f0 U8 q4 Z/ y+ n9 @" O 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。, j5 M. E3 [+ P" C1 A
1 T- z: i) S% b
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
E1 K9 Q% ]. C6 j
4 f! g2 d; r6 D; [. J5.35.249.64 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
& D* Q2 D6 `$ H+ U3 r人在德国 社区4 Y( B" ^: b8 K" f. Y6 `5 s' M6 O
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。5 Y E2 M& c+ h0 y9 `
. b# y% o! f n1 _Scent of a woman gets up bus drivers' noses5.35.249.648 p s/ Y) L% {5 R$ O
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume0 o! P/ Y$ J" ?6 N" Z' E f
4 t" Y/ u5 y7 j4 ]人在德国 社区Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
$ Y' F% l; W, L ~! C
8 b6 `3 n, i8 C# G人在德国 社区The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.8 q4 F/ h, `# a& G. n* g8 P
q$ i1 [; d2 ^: L6 d- H5.35.249.64“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.+ v8 w8 a4 d' f$ r9 |1 G: {
; A2 @2 E( A- @: K k+ B
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|