|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
?6 A$ t! y8 N8 _人在德国 社区5.35.249.64* y* p* B/ L0 j6 }5 j
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
4 Q# V( {# ^4 O7 F人在德国 社区" [5 m v3 D% N/ n2 s. y* G& g
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
A) D& y5 q$ x3 ^0 n; |
5 \6 a |7 _; x) M, ?8 l6 h# |人在德国 社区 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。; r- r. c' V+ k! N* ]: B+ a
* D# N/ a! x4 W8 T$ e- a 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。( m1 q" s' k7 D4 b$ P4 U
, U4 e' v1 I" V2 [6 D- D! Y$ d人在德国 社区 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
2 V/ X! Y9 f4 S" z: F. o; }& E5.35.249.64. v, y: t5 ?# P4 _4 c
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
- R6 l; L/ U% E7 j8 q3 y9 H) nCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
7 o/ E8 A. Y% s- O' {' Q
. p0 B; s- t& w6 H. p- X, o5.35.249.64Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.! g' F/ v+ Y7 M' I M1 R
# f. M5 v: o# i% a8 z6 _: G3 X人在德国 社区The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
- ^& N0 l# z' `0 M+ y( X5 d/ Y9 E# \7 E7 \6 B5 }% x! V8 z
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
- w4 y, g+ p1 ?+ m: Q
; }( L) h$ w1 ]$ `" A5 H人在德国 社区The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|