|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
. |5 K# N" Z! Y" |* U人在德国 社区* u( Y' T! v$ ]5 P* X5 w. K
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
1 ~& U, h: a6 \: l* ]
5 k7 E% o/ H/ X# o: o0 X 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。 C% P' i1 i( `, a( {
5.35.249.649 w/ Y3 j/ Y9 w6 q% _) a
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。% w# C/ l1 ?3 I& P
! }4 w9 K5 @" d; b% ]
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
' s( Y3 _ d5 `9 E- _$ c' ?, [3 c" q
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。1 \; C+ }4 o H6 P2 b+ Y0 F6 g
人在德国 社区0 }* q: `. v4 E2 Z) x
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
4 n' c# o% _% G" j& qCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume8 D5 Q `; o g
e7 G, I7 e# i/ I7 I
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.8 S& Z+ `6 p" C9 }$ a
5 ~2 _. c. @5 |The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
2 [! U6 _. ~ }; y g( k9 j' j
2 [5 v: h0 V4 x“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.$ u, t) F; n0 D7 a0 d- p7 V) S
. g2 Y! q" \: N( U" EThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|