|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。 x7 e" A1 t( E
& w& @' R1 X$ [$ ?+ Z- z 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
0 i- Z! v# U- y
8 t/ D$ X) f0 N2 E3 R! q 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
7 A" W, ?) R( |! y" ]
0 r7 J3 n( A3 H' O$ u+ i 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。人在德国 社区% U: w' z6 @( k. y
; ]0 h b/ X1 d- _0 ^ q人在德国 社区 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
9 u6 k$ b0 v3 K9 m4 l' {: ?
0 R ^6 Z* \) H! @7 b% `! @5.35.249.64 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
, {3 y- a5 ^/ ~2 m' b. P, |1 N E" t0 I
Scent of a woman gets up bus drivers' noses% b. J5 D9 e2 o
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume& U' d0 {( a$ B
4 _5 G- ~6 {. x( N5 ], f) ]Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board. G) `; u4 D# g. N
# Q( f# O; M( k5 b) N z* c6 Q7 RThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
0 x% Q* r5 S, B1 [0 y S
4 ^5 ?$ A- C8 o, V8 i“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.; \! d/ D# s+ y; y
, [. z% K# |/ H# M$ p8 {5.35.249.64The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|